Paroles et traduction Genuene feat. Melanie Martinez - Dead to Me
My
condolences
Мои
соболезнования.
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
пролью
слезу
вместе
с
твоей
семьей.
I'll
open
a
bottle
up
Я
открою
бутылку,
Pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Налью
немного
в
память
о
тебе.
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
Я
буду
на
поминках,
вся
в
черном.
I'll
call
out
your
name,
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
откликнешься.
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Я
вручу
цветок
твоей
маме,
когда
буду
прощаться.
'Cause,
baby,
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
для
меня
мертв.
I
need
to
kill
you
Мне
нужно
убить
тебя.
That's
the
only
way
to
get
you
out
of
my
head
Это
единственный
способ
выкинуть
тебя
из
головы.
Oh,
I
need
to
kill
you
О,
мне
нужно
убить
тебя,
To
silence
all
the
sweet
little
things
you
said
Чтобы
заглушить
все
те
сладкие
мелочи,
что
ты
говорил.
I
really
want
to
kill
you
Я
правда
хочу
убить
тебя,
Wipe
you
off
the
face
of
my
earth
Стереть
тебя
с
лица
моей
земли
And
bury
your
bracelet,
bury
your
bracelet
И
закопать
твой
браслет,
закопать
твой
браслет
Six
feet
under
the
dirt
На
шесть
футов
под
землю.
Rainy
days
and
black
umbrellas
Дождливые
дни
и
черные
зонты.
Who's
gonna
save
you
now?
Кто
тебя
теперь
спасет?
Can
you
cheat
from
underground?
Сможешь
ли
ты
изменить
мне
из-под
земли?
My
condolences
Мои
соболезнования.
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
пролью
слезу
вместе
с
твоей
семьей.
I'll
open
a
bottle
up
Я
открою
бутылку,
Pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Налью
немного
в
память
о
тебе.
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
Я
буду
на
поминках,
вся
в
черном.
I'll
call
out
your
name,
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
откликнешься.
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Я
вручу
цветок
твоей
маме,
когда
буду
прощаться.
'Cause,
baby,
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
для
меня
мертв.
(I'll
mourn
you
when
you
go)
(Я
буду
оплакивать
тебя,
когда
ты
уйдешь.)
Baby,
you're
dead
to
me
Милый,
ты
для
меня
мертв.
(I'll
mourn
you
when
you
go)
(Я
буду
оплакивать
тебя,
когда
ты
уйдешь.)
I
need
to
say
sorry
Мне
нужно
извиниться.
That's
the
only
thing
you
say
when
you
lose
someone
Это
единственное,
что
можно
сказать,
когда
теряешь
кого-то.
I
used
to
say
I'm
sorry
Раньше
я
извинялась
For
all
of
the
stupid
shit
you've
done
За
всю
ту
фигню,
что
ты
творил.
So
now
I'm
really
sorry
Так
что
теперь
я
правда
сожалею.
Sorry
for
being
the
apologetic
one
Сожалею,
что
всегда
извинялась.
But
if
I
told
you
again,
if
I
told
you
again
Но
если
бы
я
сказала
тебе
это
снова,
если
бы
я
сказала
тебе
это
снова,
You
would
think
I
was
crazy
Ты
бы
подумал,
что
я
сумасшедшая.
My
condolences
Мои
соболезнования.
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
пролью
слезу
вместе
с
твоей
семьей.
I'll
open
a
bottle
up
Я
открою
бутылку,
Pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Налью
немного
в
память
о
тебе.
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
Я
буду
на
поминках,
вся
в
черном.
I'll
call
out
your
name,
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
откликнешься.
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Я
вручу
цветок
твоей
маме,
когда
буду
прощаться.
'Cause,
baby,
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
для
меня
мертв.
(I'll
mourn
you
when
you
go)
(Я
буду
оплакивать
тебя,
когда
ты
уйдешь.)
Baby,
you're
dead
to
me
Милый,
ты
для
меня
мертв.
(I'll
mourn
you
when
you
go)
(Я
буду
оплакивать
тебя,
когда
ты
уйдешь.)
'Cause,
baby,
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
для
меня
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Sommers, Jeremy Dussolliet, Melanie Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.