Geoff Castellucci - High and Dry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoff Castellucci - High and Dry




Two jumps in a week
Два прыжка в неделю.
I bet you think that's pretty clever, don't you boy?
Держу пари, ты думаешь, что это очень умно, не так ли, парень?
Flying on your motorcycle
Летишь на своем мотоцикле
Watching all the ground beneath you drop
Наблюдая, как вся земля под тобой падает.
You'd kill yourself for recognition
Ты убьешь себя за признание.
Kill yourself to never ever stop
Убей себя, чтобы никогда не останавливаться.
You broke another mirror
Ты разбила еще одно зеркало.
You're turning into something you are not
Ты превращаешься во что-то, чем не являешься.
Don't leave me high
Не оставляй меня под кайфом
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Don't leave me high
Не оставляй меня под кайфом
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Drying up in conversation
Высыхание в разговоре
You will be the one who cannot talk
Ты будешь тем, кто не может говорить.
And all your insides fall to pieces
И все твои внутренности разваливаются на куски.
You just sit there wishing that you could still make love
Ты просто сидишь и мечтаешь о том, чтобы по-прежнему заниматься любовью.
They're the ones that hate you
Они ненавидят тебя.
When you think you've got the world all sussed out
Когда ты думаешь, что раскусил весь мир?
They're the ones who'll spit at you
Они будут плевать на тебя.
You will be the one screaming out
Ты будешь кричать.
So don't leave me high
Так что не оставляй меня под кайфом.
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Don't leave me high
Не оставляй меня под кайфом
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Well there is the best thing that you ever had
Что ж, это лучшее, что у тебя когда-либо было.
The best thing that you ever, ever had
Это лучшее, что у тебя когда-либо было.
There is the best thing that you ever had
Это лучшее, что у тебя когда-либо было.
The best thing you have had has gone away
Лучшее, что у тебя было, ушло.
Well there is the best thing that you ever had
Что ж, это лучшее, что у тебя когда-либо было.
The best thing that you ever, ever had
Это лучшее, что у тебя когда-либо было.
There is the best thing that you ever had
Это лучшее, что у тебя когда-либо было.
The best thing you have had has gone away
Лучшее, что у тебя было, ушло.
So, don't leave me high
Так что не оставляй меня под кайфом.
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Don't leave me high
Не оставляй меня под кайфом
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.
Don't leave me dry
Не оставляй меня сухим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.