Paroles et traduction Geoff Castellucci - High and Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
jumps
in
a
week
Два
прыжка
в
неделю.
I
bet
you
think
that's
pretty
clever,
don't
you
boy?
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
это
очень
умно,
не
так
ли,
парень?
Flying
on
your
motorcycle
Летишь
на
своем
мотоцикле
Watching
all
the
ground
beneath
you
drop
Наблюдая,
как
вся
земля
под
тобой
падает.
You'd
kill
yourself
for
recognition
Ты
убьешь
себя
за
признание.
Kill
yourself
to
never
ever
stop
Убей
себя,
чтобы
никогда
не
останавливаться.
You
broke
another
mirror
Ты
разбила
еще
одно
зеркало.
You're
turning
into
something
you
are
not
Ты
превращаешься
во
что-то,
чем
не
являешься.
Don't
leave
me
high
Не
оставляй
меня
под
кайфом
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Don't
leave
me
high
Не
оставляй
меня
под
кайфом
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Drying
up
in
conversation
Высыхание
в
разговоре
You
will
be
the
one
who
cannot
talk
Ты
будешь
тем,
кто
не
может
говорить.
And
all
your
insides
fall
to
pieces
И
все
твои
внутренности
разваливаются
на
куски.
You
just
sit
there
wishing
that
you
could
still
make
love
Ты
просто
сидишь
и
мечтаешь
о
том,
чтобы
по-прежнему
заниматься
любовью.
They're
the
ones
that
hate
you
Они
ненавидят
тебя.
When
you
think
you've
got
the
world
all
sussed
out
Когда
ты
думаешь,
что
раскусил
весь
мир?
They're
the
ones
who'll
spit
at
you
Они
будут
плевать
на
тебя.
You
will
be
the
one
screaming
out
Ты
будешь
кричать.
So
don't
leave
me
high
Так
что
не
оставляй
меня
под
кайфом.
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Don't
leave
me
high
Не
оставляй
меня
под
кайфом
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Well
there
is
the
best
thing
that
you
ever
had
Что
ж,
это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
The
best
thing
that
you
ever,
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
There
is
the
best
thing
that
you
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
The
best
thing
you
have
had
has
gone
away
Лучшее,
что
у
тебя
было,
ушло.
Well
there
is
the
best
thing
that
you
ever
had
Что
ж,
это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
The
best
thing
that
you
ever,
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
There
is
the
best
thing
that
you
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
The
best
thing
you
have
had
has
gone
away
Лучшее,
что
у
тебя
было,
ушло.
So,
don't
leave
me
high
Так
что
не
оставляй
меня
под
кайфом.
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Don't
leave
me
high
Не
оставляй
меня
под
кайфом
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Don't
leave
me
dry
Не
оставляй
меня
сухим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.