Geoff Castellucci - Sixteen Tons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoff Castellucci - Sixteen Tons




Some people say a man is made out of mud
Некоторые люди говорят, что человек сделан из грязи.
A poor man's made out of muscle and blood
Бедняк сделан из мускулов и крови.
Muscle and blood and skin and bones
Мышцы, кровь, кожа и кости.
You've got a mind that's weak and a back that's strong
У тебя слабый ум и сильная спина.
You load sixteen tons and what do you get?
Ты загружаешь шестнадцать тонн, и что ты получаешь?
Another day older and deeper in debt
Еще один день старше и глубже в долгах.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul to the company store
Я обязан своей душой магазину компании.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
Saint Peter don't you call me, but to the company store
Святой Петр, не зови меня, но в магазин компании.
Saint Peter, but don't you call me 'cause I can't go
Святой Петр, но не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul to the company store, c'mon
Я обязан своей душой фирменному магазину, давай же
Well I was born one morning when the sun didn't shine
Что ж, я родился однажды утром, когда солнце еще не светило.
I picked up my shovel and I walked to the mine
Я взял лопату и пошел к шахте.
I loaded sixteen tons of number 9 coal
Я загрузил шестнадцать тонн угля номер 9.
And the straw boss said, "Well-a bless my soul!"
И соломенный босс сказал:"Ну, благослови мою душу!"
You load sixteen tons and what do you get?
Ты загружаешь шестнадцать тонн, и что ты получаешь?
Another day older and deeper in debt
Еще один день старше и глубже в долгах.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul to the company store, yeah
Я обязан своей душой фирменному магазину, да
I was born one morning, in the drizzlin' rain
Я родился однажды утром под моросящим дождем.
The fightin' and trouble have been my middle name
Борьба и неприятности были моим вторым именем.
I was raised in the cane brake by an old mama lion
Меня вырастила в тростниковом лесу старая львица.
Can't no high-toned woman make me walk the line
Ни одна женщина высокого тона не заставит меня переступить черту.
Yeah, sixteen tons, what do you get?
Да, шестнадцать тонн, что ты получишь?
Another day older and deeper in debt
Еще один день старше и глубже в долгах.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul to the company store
Я обязан своей душой магазину компании.
I owe my soul
Я обязан своей душой.
If you see me comin' better step aside
Если увидишь, что я иду, лучше отойди в сторону.
A lot of men didn't, a lot of men died
Многие люди этого не делали, многие умирали.
One fist of iron and the other of steel
Один кулак из железа, другой из стали.
If the left one don't getcha then the right one will
Если левый не поймает тебя, то правая поймает.
You load
Ты заряжаешь
Sixteen tons, what do you get?
Шестнадцать тонн, что ты получишь?
Another day older and deeper in debt
Еще один день старше и глубже в долгах.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul to the company store
Я обязан своей душой магазину компании.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
Saint Peter don't you call me, but to the company store
Святой Петр, не зови меня, но в магазин компании.
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.
I owe my soul
Я обязан своей душой.
To the company store
В фирменный магазин
Saint Peter don't you call me, 'cause I can't go
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.