Paroles et traduction Geoff Castellucci - Sixteen Tons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
a
man
is
made
out
of
mud
Некоторые
люди
говорят,
что
человек
сделан
из
грязи.
A
poor
man's
made
out
of
muscle
and
blood
Бедняк
сделан
из
мускулов
и
крови.
Muscle
and
blood
and
skin
and
bones
Мышцы,
кровь,
кожа
и
кости.
You've
got
a
mind
that's
weak
and
a
back
that's
strong
У
тебя
слабый
ум
и
сильная
спина.
You
load
sixteen
tons
and
what
do
you
get?
Ты
загружаешь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
but
to
the
company
store
Святой
Петр,
не
зови
меня,
но
в
магазин
компании.
Saint
Peter,
but
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
но
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store,
c'mon
Я
обязан
своей
душой
фирменному
магазину,
давай
же
Well
I
was
born
one
morning
when
the
sun
didn't
shine
Что
ж,
я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
еще
не
светило.
I
picked
up
my
shovel
and
I
walked
to
the
mine
Я
взял
лопату
и
пошел
к
шахте.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
9 coal
Я
загрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
9.
And
the
straw
boss
said,
"Well-a
bless
my
soul!"
И
соломенный
босс
сказал:"Ну,
благослови
мою
душу!"
You
load
sixteen
tons
and
what
do
you
get?
Ты
загружаешь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store,
yeah
Я
обязан
своей
душой
фирменному
магазину,
да
I
was
born
one
morning,
in
the
drizzlin'
rain
Я
родился
однажды
утром
под
моросящим
дождем.
The
fightin'
and
trouble
have
been
my
middle
name
Борьба
и
неприятности
были
моим
вторым
именем.
I
was
raised
in
the
cane
brake
by
an
old
mama
lion
Меня
вырастила
в
тростниковом
лесу
старая
львица.
Can't
no
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
Ни
одна
женщина
высокого
тона
не
заставит
меня
переступить
черту.
Yeah,
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Да,
шестнадцать
тонн,
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
I
owe
my
soul
Я
обязан
своей
душой.
If
you
see
me
comin'
better
step
aside
Если
увидишь,
что
я
иду,
лучше
отойди
в
сторону.
A
lot
of
men
didn't,
a
lot
of
men
died
Многие
люди
этого
не
делали,
многие
умирали.
One
fist
of
iron
and
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали.
If
the
left
one
don't
getcha
then
the
right
one
will
Если
левый
не
поймает
тебя,
то
правая
поймает.
Sixteen
tons,
what
do
you
get?
Шестнадцать
тонн,
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
but
to
the
company
store
Святой
Петр,
не
зови
меня,
но
в
магазин
компании.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
Я
обязан
своей
душой.
To
the
company
store
В
фирменный
магазин
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.