Geoff & Maria Muldaur - That’s When I’ll Come Back to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoff & Maria Muldaur - That’s When I’ll Come Back to You




Now daddy, I'll treat you right
Теперь, папочка, я буду хорошо с тобой обращаться.
And promise never to fight
И пообещай никогда не ссориться.
If you'll only come back to me
Если бы ты только вернулась ко мне ...
Well, I'll work hard every day
Что ж, я буду усердно работать каждый день.
And you can have all of my pay
И ты получишь всю мою зарплату.
If you'll only try and agree
Если ты только попробуешь и согласишься ...
Well, you can knock me down
Что ж, ты можешь сбить меня с ног.
Knock me up and even kick me
Сбей меня с ног и даже пни ногой.
Or black both my eyes
Или почернели оба моих глаза
But daddy, please don't you quit me
Но, папочка, пожалуйста, не бросай меня,
I will rub and scrub and eat the suds
я буду тереть, тереть и есть пену.
If you'll only come back to me, sweet papa
Если бы ты только вернулся ко мне, милый папа.
A dollar when the rain turns the snow when it's ninety below
Доллар, когда дождь превращается в снег, когда на улице минус девяносто.
That's when I'll come back to you
Вот тогда я и вернусь к тебе.
When I'm hungry and I'm dying
Когда я голоден и умираю.
And I'm starving and there are no shoes on my feet
И я умираю с голоду, и на моих ногах нет обуви.
Well, then I'll cogitate over your veritability
Что ж, тогда я подумаю над твоей правдивостью.
Now you may have found some other cat
Теперь ты, возможно, нашел другую кошку.
Oh, I may agree to that
О, я могу согласиться с этим.
Yes but, darling, you lost your rainy mind
Да, но, дорогая, ты потеряла рассудок.
A gold mine, silver mine, a cobalt mine
Золотая жила, серебряная жила, кобальтовая жила.
When you lost me
Когда ты потерял меня
Know when box cars are flying around
Знайте, когда товарные вагоны летают вокруг.
And when blue turns to brown
И когда синий становится коричневым ...
Oh, then I might abandon the canyons in my mind
О, тогда я мог бы покинуть каньоны в своем сознании.
Then soar into the air with a sorbet blither over you
Затем взмывай в воздух, а шербет будет кружиться над тобой.
Darling, you fake
Дорогая, ты фальшивка.





Writer(s): Frank Biggs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.