Geoffrey Golden - All Things Get Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoffrey Golden - All Things Get Better




All Things Get Better
Всё становится лучше
Oh what grace
О, какая благодать,
"And Oh what peace to"
«И какой покой»
Know you're here with me"
Знать, что ты здесь, со мной»
"Whispering fear and they reveal how still I don't believe"
«Шепчут страхи, и они обнажают, как же мало я ещё верю»
"I've failed again but in you're hands you don't give up on me"
«Я снова оступился, но в твоих руках я не пропаду»
"What do you see, how could this be"
«Что ты видишь, как такое возможно?»
"That all things get better, better, better"
«Что всё становится лучше, лучше, лучше»
"Not one mistake, can undergrace"
«Ни одна ошибка не может превзойти»
"Your loves forever, ever, ever"
«Твою любовь, вечную, вечную, вечную»
"Thee ancient of days, whipsers my name"
«Предвечный, Ты шепчешь моё имя»
"Your masterplan for me"
«Твой великий замысел обо мне»
"Included enough mercy"
«Включал в себя достаточно милосердия»
"That flows from here, to eternity"
«Которое изливается отсюда в вечность»
"So bring on whatever, ever"
«Так давай же, что бы ни случилось»
"You make all things work together, gether, gether"
«Ты делаешь так, что всё работает вместе, вместе, вместе»
"All things get better, better, better (2xs)
«Всё становится лучше, лучше, лучше (2 раза)»
(Repeat)
(Повтор)
"Oooooh, Oooooh, Oooooh
«О-о-о, О-о-о, О-о-о»





Writer(s): Kirk Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.