Paroles et traduction Geoffrey Golden - All Things Get Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Things Get Better
Всё становится лучше
Oh
what
grace
О,
какая
благодать,
"And
Oh
what
peace
to"
«И
какой
покой»
Know
you're
here
with
me"
Знать,
что
ты
здесь,
со
мной»
"Whispering
fear
and
they
reveal
how
still
I
don't
believe"
«Шепчут
страхи,
и
они
обнажают,
как
же
мало
я
ещё
верю»
"I've
failed
again
but
in
you're
hands
you
don't
give
up
on
me"
«Я
снова
оступился,
но
в
твоих
руках
я
не
пропаду»
"What
do
you
see,
how
could
this
be"
«Что
ты
видишь,
как
такое
возможно?»
"That
all
things
get
better,
better,
better"
«Что
всё
становится
лучше,
лучше,
лучше»
"Not
one
mistake,
can
undergrace"
«Ни
одна
ошибка
не
может
превзойти»
"Your
loves
forever,
ever,
ever"
«Твою
любовь,
вечную,
вечную,
вечную»
"Thee
ancient
of
days,
whipsers
my
name"
«Предвечный,
Ты
шепчешь
моё
имя»
"Your
masterplan
for
me"
«Твой
великий
замысел
обо
мне»
"Included
enough
mercy"
«Включал
в
себя
достаточно
милосердия»
"That
flows
from
here,
to
eternity"
«Которое
изливается
отсюда
в
вечность»
"So
bring
on
whatever,
ever"
«Так
давай
же,
что
бы
ни
случилось»
"You
make
all
things
work
together,
gether,
gether"
«Ты
делаешь
так,
что
всё
работает
вместе,
вместе,
вместе»
"All
things
get
better,
better,
better
(2xs)
«Всё
становится
лучше,
лучше,
лучше
(2
раза)»
"Oooooh,
Oooooh,
Oooooh
«О-о-о,
О-о-о,
О-о-о»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.