Paroles et traduction Geoffrey Golden - Changed (Live)
Feels
like
I've
been
down
to
the
river
Такое
чувство,
будто
я
спустился
к
реке.
You
washed
away
all
my
shame
Ты
смыл
весь
мой
позор.
No
longer
bound
because
I'm
forgiven
Я
больше
не
связан,
потому
что
я
прощен.
I've
been
made
free
from
sin's
guilty
stain
Я
был
освобожден
от
греховного
пятна.
You
gave
your
life
for
me
that
I
might
be
saved
Ты
отдал
свою
жизнь
за
меня,
чтобы
я
мог
спастись.
You
changed
my
destiny
with
the
awesome
price
you
paid,
now
I
can
say
Ты
изменил
мою
судьбу
той
ужасной
ценой,
которую
заплатил,
теперь
я
могу
сказать:
Old
things
are
passed
away
Старые
вещи
уходят
в
прошлое.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
It's
true
I
found
my
life
in
you
Это
правда,
что
я
нашел
свою
жизнь
в
тебе.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
Mind's
renewed
no
longer
a
sinner
Разум
обновлен,
я
больше
не
грешник.
No
greater
love
have
I
ever
known
Большей
любви
я
еще
не
знал.
And
I've
got
power
to
walk
like
a
winner
И
у
меня
есть
сила,
чтобы
идти
как
победитель.
Though
I
may
fail
he
still
calls
me
his
own
Хотя
я
могу
потерпеть
неудачу,
он
все
еще
называет
меня
своим.
You
gave
your
life
for
me
that
I
might
be
saved
Ты
отдал
свою
жизнь
за
меня,
чтобы
я
мог
спастись.
You
changed
my
destiny
with
the
awesome
price
you
paid,
now
I
can
say
Теперь
я
могу
сказать,
что
ты
изменил
мою
судьбу
той
ужасной
ценой,
которую
заплатил.
Old
things
are
passed
away
Старые
вещи
уходят
в
прошлое.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
It's
true
I
found
my
life
in
you
Это
правда,
что
я
нашел
свою
жизнь
в
тебе.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
Since
He
changed
me
(since
he
changed
me)
С
тех
пор
как
он
изменил
меня
(с
тех
пор
как
он
изменил
меня)
I'll
never
(never)
Я
никогда
(никогда)не
буду
...
Be
the
same
Будь
таким
же.
He
changed
me
(he
changed
me)
Он
изменил
меня
(он
изменил
меня).
And
I'll
never
(never)
И
я
никогда
(никогда)не
буду
...
Be
the
same
Будь
таким
же.
He
changed
me
(since
he
changed
me)
Он
изменил
меня
(с
тех
пор
как
он
изменил
меня).
I'll
never
(never)
Я
никогда
(никогда)не
буду
...
Be
the
same
=
Будь
таким
же
=
He
changed
me
(he
changed
me)
Он
изменил
меня
(он
изменил
меня).
I'll
never
(never)
Я
никогда
(никогда)не
буду
...
Be
the
same
Будь
таким
же.
Old
things
are
passed
away
Старые
вещи
уходят
в
прошлое.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
It's
true
I
found
my
life
in
you
Это
правда,
что
я
нашел
свою
жизнь
в
тебе.
All
things
are
new
Все
новое.
I'm
not
the
same
Я
уже
не
тот.
Yes
I've
been
changed,
Yeah
Да,
я
изменился,
да
Since
he
changed
me
С
тех
пор
как
он
изменил
меня
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
He
changed
me
Он
изменил
меня.
And
I'll
never
be
the
same
И
я
никогда
не
буду
прежним.
He
changed
me
(he
changed
me)
Он
изменил
меня
(он
изменил
меня).
I'll
never
(never)
Я
никогда
(никогда)не
буду
...
Be
the
same
Будь
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myron Butler, Bruce Robinson, Pierre Medor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.