Geoffrey Golden - Changed (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoffrey Golden - Changed (Live)




Feels like I've been down to the river
Такое чувство, будто я спустился к реке.
You washed away all my shame
Ты смыл весь мой позор.
No longer bound because I'm forgiven
Я больше не связан, потому что я прощен.
I've been made free from sin's guilty stain
Я был освобожден от греховного пятна.
You gave your life for me that I might be saved
Ты отдал свою жизнь за меня, чтобы я мог спастись.
You changed my destiny with the awesome price you paid, now I can say
Ты изменил мою судьбу той ужасной ценой, которую заплатил, теперь я могу сказать:
Old things are passed away
Старые вещи уходят в прошлое.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
It's true I found my life in you
Это правда, что я нашел свою жизнь в тебе.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
Mind's renewed no longer a sinner
Разум обновлен, я больше не грешник.
No greater love have I ever known
Большей любви я еще не знал.
And I've got power to walk like a winner
И у меня есть сила, чтобы идти как победитель.
Though I may fail he still calls me his own
Хотя я могу потерпеть неудачу, он все еще называет меня своим.
You gave your life for me that I might be saved
Ты отдал свою жизнь за меня, чтобы я мог спастись.
You changed my destiny with the awesome price you paid, now I can say
Теперь я могу сказать, что ты изменил мою судьбу той ужасной ценой, которую заплатил.
Old things are passed away
Старые вещи уходят в прошлое.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
It's true I found my life in you
Это правда, что я нашел свою жизнь в тебе.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
Since He changed me (since he changed me)
С тех пор как он изменил меня тех пор как он изменил меня)
I'll never (never)
Я никогда (никогда)не буду ...
Be the same
Будь таким же.
He changed me (he changed me)
Он изменил меня (он изменил меня).
And I'll never (never)
И я никогда (никогда)не буду ...
Be the same
Будь таким же.
He changed me (since he changed me)
Он изменил меня тех пор как он изменил меня).
I'll never (never)
Я никогда (никогда)не буду ...
Be the same =
Будь таким же =
He changed me (he changed me)
Он изменил меня (он изменил меня).
I'll never (never)
Я никогда (никогда)не буду ...
Be the same
Будь таким же.
Old things are passed away
Старые вещи уходят в прошлое.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
It's true I found my life in you
Это правда, что я нашел свою жизнь в тебе.
All things are new
Все новое.
I'm not the same
Я уже не тот.
Yes I've been changed, Yeah
Да, я изменился, да
Since he changed me
С тех пор как он изменил меня
I'll never be the same
Я никогда не буду прежним.
He changed me
Он изменил меня.
And I'll never be the same
И я никогда не буду прежним.
He changed me (he changed me)
Он изменил меня (он изменил меня).
I'll never (never)
Я никогда (никогда)не буду ...
Be the same
Будь таким же.





Writer(s): Myron Butler, Bruce Robinson, Pierre Medor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.