Geoffrey Gurrumul Yunupingu - Wiyathul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geoffrey Gurrumul Yunupingu - Wiyathul




M.m
М. М.
Märrma djiawurr näthinana, nambawu larrunana Guwalilnawu
Märrma djiawurr näthinana, nambawu larrunana Guwalilnawu
Rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu
Rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu
Roniyirri rirrakayyu. y.a barrawajayu y.a Mutlwutjna galaniniyu
Roniyirri rirrakayyu. y. a barrawajayu y. a Mutlwutjna galaniniyu
Ga namba Guwalilna, ga namba Warradika, ga namba Yumayna, m.m
Га намба Гувалильна, га намба Варрадика, га намба Юмайна, М. М.
wulman näthinana, dhiyanuna lanyindhu dhungunayu
wulman näthinana, dhiyanuna lanyindhu dhungunayu
bäpa Kamba-Djunadjuna, miln′thurruna mayma Mayan-naraka
Йа Бапа Камба-Джунаджуна, милн'турруна Майма Майан-Нарака
nändi manda, marrkapmirri manda, nhumanydja nayathanana Ruypu Milinditj
nändi manda, marrkapmirri manda, nhumanydja nayathanana Ruypu Milinditj
nändi manda marrkapmirri manda, nhumanydja näthiyana milnurr Burarrapu
nändi manda marrkapmirri manda, nhumanydja näthiyana milnurr Burarrapu
namba guwalilna, gunambal warradika, namba Yumayna
Я намба гувалильна, я гунамбал варрадика, я намба Юмайна
M.m
М. М.
English Translation:
Перевод На Английский:
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
Две голые птицы кричат, ища Гувалильну.
The calls like woman crying, lokking for Murrurnawu
Зов, похожий на женский плач, зовущий Муррурнау.
The cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
Крики возвращают его мысли в джунгли Мутлвутьны.
Oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
О, место Гувалильна, Варрадика, Юмайна, М. М.
Oh the old man cries, from the drink
О, старик плачет от выпивки.
Oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
О, папа Камба-Джунаджуна, дом Майя-Нарака, яркий в его сознании
Oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
О, Две мои мамочки, любимые мамочки, держите Руйпу Милиндитж!
Oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
О, Две мои мамочки, любимые мамочки, плачьте по священному источнику Бураррапу!
Oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
О, это место Гувалильна, Варрадика, Юмайна, М. М.
*Djilawurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj Nation.
* Джилавурр, оранжевые лапчатые кустарники - это семья и родственники народа Гуматж.





Writer(s): Gurrumul Yunupingu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.