Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
so
hard
to
believe
Hab
so
sehr
versucht
zu
glauben
What
you
said
to
me
Was
du
zu
mir
gesagt
hast
Woke
up
from
a
stranger's
dream
Erwachte
aus
dem
Traum
eines
Fremden
Thought
you'd
be
beside
me
sleeping
Dachte,
du
lägst
neben
mir
und
schläfst
But
I
ought
to
leave
you
alone
Aber
ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
Find
my
way
away
from
home
Meinen
Weg
fern
von
Zuhause
finden
Now
that
our
thrill
is
gone
Jetzt,
da
unser
Thrill
vorbei
ist
Now
that
you've
watched
me
come
undone
Jetzt,
wo
du
mich
hast
zerfallen
seh'n
I'll
call
the
pusherman
Ich
ruf'
den
Pusherman
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
Woke
up
in
the
morning
light
Erwachte
im
Morgenlicht
Days
like
these
it's
all
alright
An
Tagen
wie
diesen
ist
alles
gut
Avoiding
every
warning
sign
Ignorier'
jedes
Warnsignal
Enjoy
until
you
come
back
down
Genieß
es,
bis
du
wieder
runterkommst
But
I
ought
to
leave
you
alone
Aber
ich
sollte
dich
in
Ruhe
lassen
Find
my
way
and
turn
back
home
Meinen
Weg
finden
und
nach
Hause
kehren
Now
that
our
thrill
is
gone
Jetzt,
da
unser
Thrill
vorbei
ist
Still,
will
you
care
and
take
me
home
Wirst
du
mich
trotzdem
lieben
und
nach
Hause
bringen
I'll
call
the
pusherman
Ich
ruf'
den
Pusherman
(Call
my
one
and
only
friend)
(Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund)
I'll
call
the
pusherman
Ich
ruf'
den
Pusherman
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
I'll
call
the
pusherman
Ich
ruf'
den
Pusherman
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
(Call
my
one
and
only
friend)
(Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund)
Call
my
one
and
only
friend
Ruf
meinen
einzigen
wahren
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Antoine Poulin-gendron, Geoffroy Sauve, Jeffrey Smith, Dana Middleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.