Geoffroy - Trouble Child - traduction des paroles en allemand

Trouble Child - Geoffroytraduction en allemand




Trouble Child
Problemkind
Up in a sterilized room
In einem sterilen Raum
Where they let you be lazy
Wo sie dich faul sein lassen
Knowing your attitude's all wrong
Wissend, deine Einstellung ist falsch
And you got to change
Und du musst dich ändern
And that's not easy
Und das ist nicht leicht
Dragon shining with all values known
Ein Drache glänzt mit allen Werten bekannt
Dazzling you, keeping you from your own
Blendet dich, hält dich von dir selbst fern
Where is the lion in you to defy him
Wo ist der Löwe in dir, um ihm zu trotzen
When you're this weak
Wenn du so schwach bist
And this spacey
Und so benommen
So what are you going to do about it
Also, was wirst du dagegen tun?
You can't live life and you can't leave it
Du kannst nicht leben und nicht gehen
Advice and religion, you can't take it
Ratschläge und Religion, du kannst sie nicht annehmen
You can't seem to believe it
Du scheinst sie nicht zu glauben
The peacock is afraid to parade
Der Pfau hat Angst, sich zu zeigen
You're under the thumb of the maid
Du stehst unter dem Daumen der Magd
You really can't give love in this condition
In diesem Zustand kannst du keine Liebe geben
Still you know how you need it
Und doch weißt du, wie sehr du sie brauchst
They open and close you
Sie öffnen und schließen dich
Then they talk like they know you
Dann reden sie, als würden sie dich kennen
They don't know you
Sie kennen dich nicht
They're friends and they're foes, too
Sie sind Freunde und auch Feinde
Trouble child
Problemkind
Breaking like the waves at Malibu
Zerbrechend wie die Wellen in Malibu
So why does it come as such a shock?
Warum kommt es so schockierend?
To know you really have no one
Zu wissen, du hast wirklich niemanden
Only a river of changing faces
Nur einen Fluss aus wechselnden Gesichtern
Looking for an ocean
Auf der Suche nach einem Ozean
They trickle through your leaky plans
Sie sickern durch deine undichten Pläne
Another dream over the dam
Ein weiterer Traum über den Damm
And you're lying in some room
Und du liegst in einem Raum
Feeling like your right to be human
Fühlst, dass dein Recht, menschlich zu sein
Is going over too
Auch verschwindet
Well, some are going to knock you
Nun, einige werden dich stoßen
And some'll try to clock you
Und einige versuchen, dich zu schlagen
You know it's really hard
Du weißt, es ist schwer
To talk sense to you
Dir Vernunft beizubringen
Trouble child
Problemkind
Breaking like the waves at Malibu
Zerbrechend wie die Wellen in Malibu





Writer(s): Max Antoine Poulin-gendron, Geoffroy Sauve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.