Paroles et traduction Geolier - GIVE YOU MY LOVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GIVE YOU MY LOVE
GIVE YOU MY LOVE
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
So'
aumentate
'e
ccrepe
ncopp"o
marciappiede
We've
made
marks
on
the
sidewalk
Pure
mammà
ha
fatte
'e
ccrepe
ncopp"a
faccia
Even
mom
made
marks
on
her
face
E
me
chiedo
si
mammà
ce
sta
quanno
arrivo
in
alto
And
I
wonder
if
mom
will
be
there
when
I
reach
the
top
Giusto
pe
na
soddisfazione
personale
(Give
you
my
love)
Just
for
a
personal
satisfaction
(Give
you
my
love)
'A
piccirillo
c"o
pallone
cuglievo
sempe
na
fenesta
When
I
was
little
I
always
broke
a
window
with
my
ball
Mo
nun
ce
sta
cchiù
'o
pallone,
né
'o
signore
int'â
fenesta
Now
the
ball
is
gone
and
so
is
the
man
in
the
window
Aggio
rato
tutto
ll'ammore
mio
a
stu
sole
I've
given
all
my
love
to
this
sun
'A
luna
m'ha
salvaguardato
annascosta
d"o
sole
The
moon
has
protected
me
hidden
from
the
sun
'A
major
me
ricette:
"Tu
hê
a
luà
'o
dialetto
'a
mieze
The
majority
tells
me:
"You
have
to
get
rid
of
your
dialect"
Comme
faccio?
A
chesta
gente
chi
ce
'o
spiega
How
can
I
do
it?
Who
can
explain
it
to
these
people
Mai
stato
personaggio,
so'
rimasto
scugnizziello
I've
never
been
a
character,
I've
remained
a
boy
Frate
addiventene
lumine
aroppo
entrato
nu
proiettile
Brother,
you
become
a
light
after
a
bullet
has
entered
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
Cchiù
vaje
in
alto
The
higher
you
go
E
cchiù
ce
sta
cumpagnìa
The
more
company
there
is
Ma
cchiù
sagglie
e
stongo
meglio
sulamente
quanno
stongo
sule
ie
But
the
more
I
climb,
the
better
I
am
when
I'm
alone
Tu
me
vire
mmieze
'a
ggente
ma
nun
'o
ssaje
quanto
me
costa
ll'affetto
You
see
me
among
the
people,
but
you
don't
know
how
much
affection
costs
me
Nun
vaje
in
alto
si
nun
t'aize
'a
terra
You
don't
go
up,
if
you
don't
get
up
from
the
ground
Piante
so'
diventate
albere
Plants
have
become
trees
Frate
so'
diventate
pate
dint'a
n'attimo
Brothers,
they've
become
fathers
in
an
instant
So'
consapevole
ca
si
caro
rimango
sulo
I'm
aware
that
if
I
stay
dear
I'll
be
alone
So'
consapevole
pure
ca,
si
caro,
'e
sorde
'e
rrifaccio
sicuro
I'm
also
aware
that
if
I
remain
dear,
I
will
make
money
again
for
sure
Coccheruno
se
n'è
gghiuto
mentre
careva
tutt'a
casa
Someone
left
while
I
was
tearing
the
whole
house
down
'A
stevo
demolendo
i'
pe
me
costruì
n'impero
I
was
demolishing
it
to
build
an
empire
for
myself
Ma
l'aggio
fatto
a
posta,
nun
succere
niente
a
ccaso
But
I
did
it
on
purpose,
nothing
happens
by
accident
E
se
n'è
gghiuto
sempre
chi
me
diceva
"Pe
ssempe"
And
it
was
the
one
who
used
to
say
"Forever"
to
me
who
left
Aggio
prumesso
a
coccheruno
ca
nun
'ess'
cagnate
maje
I
promised
someone
to
never
change
Nonostante
chillu
coccheruno
in
vita
mo
nun
ce
sta
Even
though
that
someone
is
now
gone
Dice
ca
è
nu
male
a
vvita,
t'abbitue,
nun
te
fa
male
cchiù
He
says
it's
an
evil
of
life,
you
get
used
to
it,
it
doesn't
hurt
anymore
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
Cchiù
vaje
in
alto
The
higher
you
go
E
cchiù
ce
sta
cumpagnìa
The
more
company
there
is
Ma
cchiù
sagglie
e
stongo
meglio
sulamente
quanno
stongo
sule
ie
But
the
more
I
climb,
the
better
I
am
when
I'm
alone
Tu
me
vire
mmieze
'a
ggente
ma
nun
'o
ssaje
quanto
me
costa
ll'affetto
You
see
me
among
the
people,
but
you
don't
know
how
much
affection
costs
me
Nun
vaje
in
alto
si
nun
t'aize
'a
terra
You
don't
go
up,
if
you
don't
get
up
from
the
ground
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
(Give
you
my
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palumbo Emanuele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.