Paroles et traduction Geolier - Moncler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Put
on
your
Moncler,
it's
freezing
outside,
you're
below
zero
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
I
go
crazy
when
you
put
it
on
because
it
looks
better
on
you
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
It's
not
true
that
you
look
good
if
we
don't
sleep
together
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
When
you
tell
me
you
love
me
like
I
love
you
Nun
te
mettere
a'nnur
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Don't
get
naked
when
you
leave,
you
know
I
lose
my
mind
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
m'a
piglio
a
mmale
You
say
you
don't
do
it
on
purpose,
I
think
the
opposite
and
take
it
personally
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
You
say,
"Take
a
picture
of
me",
I
do
it
wrong
because
I'm
not
good
at
it
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vogl
ca
o
dicene
ll'ate
Or
because
you're
beautiful
anyway
and
I
don't
want
others
to
say
so
Ce
stanno
guardanno
tutte
quante
Everyone
is
looking
at
us
Vide
oramaje
nun
me
fa
niente
cchiù
See,
now
it
doesn't
bother
me
anymore
Dice
ca
nun
è
chesta
e
ca
quanno
nun
me
pienzo
You
say
it's
not
that
and
that
when
I
don't
think
about
me
Songo
je
ca
nun
te
penzo
cchiù
It's
me
who
doesn't
think
about
you
anymore
L'ammore
nun
è
buon
si
'a
persona
affianco
Love
is
not
good
if
the
person
next
to
you
Cu
tté
'o
ssaje
se
sente
'e
cchiù
You
know
how
it
feels
with
you
Je
sto
cu'tté,
ma
a
sta
cu'mmé
'o
ssaje
nun
si'
tu
I'm
with
you,
but
you
know
that
who
you
should
be
with
is
not
me
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
You
always
value
something
when
it's
gone
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
You
don't
want
to
listen,
you
only
think
about
partying
'O
tiempo
ca
amm
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
You
know
I
can't
count
the
time
I've
wasted
Ma
che
fa?
But
what
are
you
doing?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Put
on
your
Moncler,
it's
freezing
outside,
you're
below
zero
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
I
go
crazy
when
you
put
it
on
because
it
looks
better
on
you
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
It's
not
true
that
you
look
good
if
we
don't
sleep
together
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
When
you
tell
me
you
love
me
like
I
love
you
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Don't
get
naked
when
you
leave,
you
know
I
lose
my
mind
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
You
say
you
don't
do
it
on
purpose,
I
think
the
opposite
and
take
it
personally
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
You
say,
"Take
a
picture
of
me",
I
do
it
wrong
because
I'm
not
good
at
it
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Or
because
you're
beautiful
anyway
and
I
don't
want
others
to
say
so
'O
ssaje
bbuono
vaco
in
freva
quanne
chiagne
You
know
well
that
I
go
crazy
when
you
cry
Je
prumetto,
nun
'o
faccio,
nun
cagne
I
promise,
I
won't
do
it,
I
won't
change
Vengo
abbascio,
t'affacce,
nun
saglio
I
come
downstairs,
you
look
out,
I
don't
go
up
M'aggio
perzo
si
perdo
'e
cumpagne,
no
I'm
lost
if
I
lose
my
friends,
no
T'arricuorde
dint'o
sforz
I
remember
you
in
the
rift
Si
me
chiede
l'ammore
rispongo,
"Boh"
If
you
ask
me
for
love,
I
answer,
"I
don't
know"
Nun
stongo
all'altezza
'e
sta
cu'tté
I'm
not
good
enough
to
be
with
you
Sulo
pecché
t'aggio
ditto
'e
no
Just
because
I
said
no
to
you
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
You
always
value
something
when
it's
gone
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
You
don't
want
to
listen,
you
only
think
about
partying
'O
tiempo
c'ammo
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
You
know
I
can't
count
the
time
we've
wasted
Ma
che
fa?
But
what
are
you
doing?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Put
on
your
Moncler,
it's
freezing
outside,
you're
below
zero
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
I
go
crazy
when
you
put
it
on
because
it
looks
better
on
you
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
It's
not
true
that
you
look
good
if
we
don't
sleep
together
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
When
you
tell
me
you
love
me
like
I
love
you
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Don't
get
naked
when
you
leave,
you
know
I
lose
my
mind
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
You
say
you
don't
do
it
on
purpose,
I
think
the
opposite
and
take
it
personally
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
You
say,
"Take
a
picture
of
me",
I
do
it
wrong
because
I'm
not
good
at
it
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Or
because
you're
beautiful
anyway
and
I
don't
want
others
to
say
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palumbo Emanuele, Totaro Davide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.