Geolier - Vogl Sul A Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geolier - Vogl Sul A Te




Vogl Sul A Te
Я хочу только тебя
T'agg vist e passa' to giur ca nun c' crerev
Я видел тебя и прошел мимо, не поверил своим глазам
Ma nun so venut a vicin e me sent nu scem
Но потом я подошел к тебе и почувствовал себя идиотом
E ammetto ca te guardav, o faciv pur tu
И признаю, что смотрел на тебя, и ты тоже
E mentr stiv cu chill, chill mo nun c'sta chiù
А пока я был с ней, ее больше нет
E mo song ij ca te chiamm, e vot po' te contatt
И теперь я тот, кто звонит тебе, и иногда связываюсь с тобой
Ma tu nun me rispunn, rimm che t' agg fatt
Но ты мне не отвечаешь, скажи, что я тебе сделал
L' ammore nun è chest, rimm comm arragiun
Любовь это не это, скажи, что ты права
Primm me raj tutt cos e aropp nun so' nisciun
Сначала я бросаю все, а потом я ничто
E mentr stong che riavl e cammin sul ij
И пока я хожу один и думаю о тебе
Par stran, ma cu lor stong nta pace e Dio
Странно, но с ними я чувствую себя в мире и с Богом
Teng e segn ngopp a pell re peccat che facc
У меня есть знаки на коже за грехи, которые я совершаю
Nun corr aret e person pecchè mo nun c'a facc
Я не бегаю за людьми, потому что теперь я не могу этого сделать
Se vuò tu te ne vai, fallo e dicem bast
Если ты хочешь уйти, уходи и скажи хватит
Ma nat comm e me nun o truov, forse n'o fann
Но такого, как я, ты не найдешь, может быть, они этого не делают
L'amore nun è p' me, pe chest o jiett luntan
Любовь не для меня, я ушел из-за этого
L'amore nun è p' me, pe chest o jiett luntan
Любовь не для меня, я ушел из-за этого
Facimm pace chesta sera (sera)
Давай помиримся сегодня вечером (вечером)
Ramm nu bacio e statt zitt (zitt)
Дай мне поцелуй и молчи (молчи)
Ca aro stamm nisciun ver (ver)
Потому что сейчас мы никто (никто)
È inutile che pigl e ngripp (ngripp)
Бесполезно злиться (злиться)
Par ca stai affianco a me pure si stong luntan
Потому что ты рядом со мной, даже если мы далеко
Sacc ca si jut nfrev, chell me guardava
Я знаю, что ты ревнуешь, это ты смотрел на меня
Ma io vogl sul a te (te)
Но я хочу только тебя (тебя)
O sai ca vogl sul a te (te)
Ты знаешь, что я хочу только тебя (тебя)
Vuless ca me veriss rint a stanza sul io
Хотелось бы, чтобы ты вошла в мою комнату только ко мне
Veriss ca parlo ra sul, ma nun sacc cu chi
Войди, потому что я говорю только с собой, но не знаю с кем
Mo si stong mal o saje te parl e chell che teng
Сейчас, когда мне плохо, я говорю те, и что у меня есть
Primm quando er bambino n' parlavo cu Dio
Раньше, когда я был ребенком, я говорил с Богом
E vot nun sacc manc io chell ca po' vuless
Иногда я даже не знаю, чего хочу
Però po pe l'ave' sacc chell che dess
Но потом я узнаю, что я должен дать
E mo vogl sul ca vien loc e te spuogl
Сейчас я хочу только, чтобы ты приехала и разделась
Ca po si ferness o munno a me nun me ne futtess
Потому что если бы мир остановился, мне было бы все равно
E vot facc appost ca nun te vec e po
И иногда я делаю вид, что не вижу тебя, а потом
Sacc buon ca mo te vuless n'appoc
Я знаю, что тебе сейчас нужно немного
E mo tu vien vicin famm sentr addor
А теперь подойди ближе, дай мне уснуть
Mentre facimm ammor, mentre passn l'or
Пока мы занимаемся любовью, пока часы идут
Aro passo mo e me sann primm manc passav
Сейчас я прохожу мимо, а раньше меня даже не замечали
Pecchè nun ce stev nient, nemmanc na speranza
Потому что ничего не было, даже надежды
Chillu cumpagn ten o figlio (figlio)
У него есть сын (сын)
Chill'at nun s'arrepiglj (piglij)
Он не раскаивается
Facimm pace chesta sera (sera)
Давай помиримся сегодня вечером (вечером)
Ramm nu bacio e statt zitt (zitt)
Дай мне поцелуй и молчи (молчи)
Ca aro stamm nisciun ver (ver)
Потому что сейчас мы никто (никто)
È inutile che pigl e ngripp (ngripp)
Бесполезно злиться (злиться)
Par ca stai affianco a me pure si stong luntan
Потому что ты рядом со мной, даже если мы далеко
Sacc ca si jut nfrev, chell me guardava
Я знаю, что ты ревнуешь, это ты смотрел на меня
Ma io vogl sul a te (te)
Но я хочу только тебя (тебя)
O sai ca vogl sul a te (te)
Ты знаешь, что я хочу только тебя (тебя)





Writer(s): Emanuele Palumbo, Sukwhan Han, Sangyun Ahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.