Geolier feat. Guè - NUN SE VER (feat. Guè) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geolier feat. Guè - NUN SE VER (feat. Guè)




NUN SE VER (feat. Guè)
NUN SE VER (feat. Guè)
Ah-ah
Ah-ah
La fama mixata all'arroganza maneggiala con cura
Lady, fame mixed with arrogance is something to handle with care
Perché ti ucciderà o ti manderà in cura, ahah
Because it will kill you or send you for treatment, ahah
Emanuele my man, senti (Ah)
My love, listen (Ah)
La lingua è l'organo più potente (Eh)
The tongue is the most powerful organ (Eh)
(Yeah)
(Yeah)
Presentati da solo (Solo), senza i tuoi amici
Introduce yourself on your own (On your own), without your friends
Sei un orsetto, Polo (Ahah), ti fracasso il setto, ti trapasso il colon (Rrah)
You're a little bear, Lady (Ahah), I'll smash your septum, I'll puncture your colon (Rrah)
Ti schiattiamo 'a capa (Ahah), poi scappiamo a Praga (Vreum)
We'll smash your head (Ahah), then we'll run away to Prague (Vreum)
Flow Krav Maga, se tu sei il GOAT, io sono il chupacabra (Yeah)
Flow Krav Maga, if you're the GOAT, I'm the chupacabra (Yeah)
Il fatto che sei ricco lo sfato, è un falso mito (Seh)
I'm debunking that you're rich, it's a false myth (Seh)
Lungomare d'inverno, in carbonio gli interni (Uh)
Winter promenade, carbon fiber interiors (Uh)
Che gioco giochi? Rappi di auto che non compri
What game are you playing? Rapping about cars you don't buy
Donne che non scopi (Yeah), pensa che brutto che un tuo fan lo scopre (Damn)
Women you don't sleep with (Yeah), think how bad it is that one of your fans finds out (Damn)
Navigo in acque alte (Ah), essere G è un'arte (Ah)
I sail in deep waters (Ah), being a G is an art (Ah)
Nascondo tre, quattro gambe (Ah) nelle sue parti basse
I hide three, four legs (Ah) in her lower parts
Dat Boi Dee, accide a chisto
Dat Boi Dee, kill this one
(Ca nun tengo 'e sorde nun se vede)
(Because I don't have the money, she doesn't notice)
(Ca nun tengo 'e sorde nun se vede)
(Because I don't have the money, she doesn't notice)
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)
(Ca nun tengo 'e sorde nun se vede)
(Because I don't have the money, she doesn't notice)
(Ca nun tengo 'e sorde nun se vede)
(Because I don't have the money, she doesn't notice)
Yeah
Yeah
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)
Yeah
Yeah
Ca nun tengo 'e sorde nun se vede (Nun se vede)
Because I don't have the money, she doesn't notice (She doesn't notice)
'A guagliona, quando parlo, nun me crede (Fra', nun me crede)
The girl doesn't believe me when I talk to her (Dude, she doesn't believe me)
Mo nun 'o cattivo, nun te credo (Nun 'o cattivo)
Don't act tough, I don't believe you (Don't act tough)
M'hanno ditto ca tu spare, nun ce credo
They told me you shoot, I don't believe it
Ah
Ah
È na giungla llà abbascio, pare Brooklyn, pare Harlem
It's a jungle down there, it looks like Brooklyn, it looks like Harlem
Ccà so' giuvene e hustler, senza barba ma ch"e palle
Here we are young and hustlers, without a beard but with balls
Nuje ccà restammo umile, case umide, figlie cresceno
Here we remain humble, damp houses, daughters growing up
Chi me schifa e me sente nu' po' dicere ca nn'so' champion
Those who disdain me and hear me cannot say that I am not a champion
Chi s'ammisura, tengo a nu fidato ca me piglia 'e pesune
Those who measure themselves, I have a loyal friend who takes revenge for me
Lloco nu cumpagno se po' nu cumpagno
Here a comrade can be made a comrade
Si po chillu cumpagno se fida 'e isso sulo
If that comrade trusts only in him
'A na mano spara e cu chell'ata guida 'o Range
(With one hand he shoots and with the other he drives the Range)
Accattammo case ca se pavano sulo esse
We buy houses that only pay for themselves
Lloco ll'opinione nu' pavano 'e bullette
Here the opinion of the rich doesn't pay for the bullets
Lascio a bocca aperta, 'e ricche lascianno mazzette
I leave them speechless, the rich leave bribes
Ca nun tengo 'e sorde nun se vede (Nun se vede)
Because I don't have the money, she doesn't notice (She doesn't notice)
'A guagliona, quando parlo, nun me crede (No, nun me crede)
The girl doesn't believe me when I talk to her (No, she doesn't believe me)
Mo nun 'o cattivo, nun te credo (No, nun te credo)
Don't act tough, I don't believe you (No, I don't believe you)
M'hanno ditto ca tu spare, nun ce credo (No, no, no, no, no, nn'te credo)
They told me you shoot, I don't believe it (No, no, no, no, no, I don't believe you)
(Nun ce stive manco tu)
(You weren't even there)
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)
(Senza ma', senza pa')
(Without mom, without dad)
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)
(L'ammo fatto sulo nuje)
(We made it all on our own)





Writer(s): Fini Cosimo, Palumbo Emanuele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.