Paroles et traduction Geolier feat. Guè - NUN SE VER (feat. Guè)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUN SE VER (feat. Guè)
NUN SE VER (feat. Guè)
La
fama
mixata
all'arroganza
maneggiala
con
cura
Lady,
fame
mixed
with
arrogance
is
something
to
handle
with
care
Perché
ti
ucciderà
o
ti
manderà
in
cura,
ahah
Because
it
will
kill
you
or
send
you
for
treatment,
ahah
Emanuele
my
man,
senti
(Ah)
My
love,
listen
(Ah)
La
lingua
è
l'organo
più
potente
(Eh)
The
tongue
is
the
most
powerful
organ
(Eh)
Presentati
da
solo
(Solo),
senza
i
tuoi
amici
Introduce
yourself
on
your
own
(On
your
own),
without
your
friends
Sei
un
orsetto,
Polo
(Ahah),
ti
fracasso
il
setto,
ti
trapasso
il
colon
(Rrah)
You're
a
little
bear,
Lady
(Ahah),
I'll
smash
your
septum,
I'll
puncture
your
colon
(Rrah)
Ti
schiattiamo
'a
capa
(Ahah),
poi
scappiamo
a
Praga
(Vreum)
We'll
smash
your
head
(Ahah),
then
we'll
run
away
to
Prague
(Vreum)
Flow
Krav
Maga,
se
tu
sei
il
GOAT,
io
sono
il
chupacabra
(Yeah)
Flow
Krav
Maga,
if
you're
the
GOAT,
I'm
the
chupacabra
(Yeah)
Il
fatto
che
sei
ricco
lo
sfato,
è
un
falso
mito
(Seh)
I'm
debunking
that
you're
rich,
it's
a
false
myth
(Seh)
Lungomare
d'inverno,
in
carbonio
gli
interni
(Uh)
Winter
promenade,
carbon
fiber
interiors
(Uh)
Che
gioco
giochi?
Rappi
di
auto
che
non
compri
What
game
are
you
playing?
Rapping
about
cars
you
don't
buy
Donne
che
non
scopi
(Yeah),
pensa
che
brutto
che
un
tuo
fan
lo
scopre
(Damn)
Women
you
don't
sleep
with
(Yeah),
think
how
bad
it
is
that
one
of
your
fans
finds
out
(Damn)
Navigo
in
acque
alte
(Ah),
essere
G
è
un'arte
(Ah)
I
sail
in
deep
waters
(Ah),
being
a
G
is
an
art
(Ah)
Nascondo
tre,
quattro
gambe
(Ah)
nelle
sue
parti
basse
I
hide
three,
four
legs
(Ah)
in
her
lower
parts
Dat
Boi
Dee,
accide
a
chisto
Dat
Boi
Dee,
kill
this
one
(Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede)
(Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice)
(Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede)
(Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
(Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede)
(Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice)
(Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede)
(Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede
(Nun
se
vede)
Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice
(She
doesn't
notice)
'A
guagliona,
quando
parlo,
nun
me
crede
(Fra',
nun
me
crede)
The
girl
doesn't
believe
me
when
I
talk
to
her
(Dude,
she
doesn't
believe
me)
Mo
nun
fá
'o
cattivo,
nun
te
credo
(Nun
fá
'o
cattivo)
Don't
act
tough,
I
don't
believe
you
(Don't
act
tough)
M'hanno
ditto
ca
tu
spare,
nun
ce
credo
They
told
me
you
shoot,
I
don't
believe
it
È
na
giungla
llà
abbascio,
pare
Brooklyn,
pare
Harlem
It's
a
jungle
down
there,
it
looks
like
Brooklyn,
it
looks
like
Harlem
Ccà
so'
giuvene
e
hustler,
senza
barba
ma
ch"e
palle
Here
we
are
young
and
hustlers,
without
a
beard
but
with
balls
Nuje
ccà
restammo
umile,
case
umide,
figlie
cresceno
Here
we
remain
humble,
damp
houses,
daughters
growing
up
Chi
me
schifa
e
me
sente
nu'
po'
dicere
ca
nn'so'
champion
Those
who
disdain
me
and
hear
me
cannot
say
that
I
am
not
a
champion
Chi
s'ammisura,
tengo
a
nu
fidato
ca
me
piglia
'e
pesune
Those
who
measure
themselves,
I
have
a
loyal
friend
who
takes
revenge
for
me
Lloco
nu
cumpagno
se
po'
fá
nu
cumpagno
Here
a
comrade
can
be
made
a
comrade
Si
po
chillu
cumpagno
se
fida
'e
isso
sulo
If
that
comrade
trusts
only
in
him
'A
na
mano
spara
e
cu
chell'ata
guida
'o
Range
(With
one
hand
he
shoots
and
with
the
other
he
drives
the
Range)
Accattammo
case
ca
se
pavano
sulo
esse
We
buy
houses
that
only
pay
for
themselves
Lloco
ll'opinione
nu'
pavano
'e
bullette
Here
the
opinion
of
the
rich
doesn't
pay
for
the
bullets
Lascio
a
bocca
aperta,
'e
ricche
lascianno
mazzette
I
leave
them
speechless,
the
rich
leave
bribes
Ca
nun
tengo
'e
sorde
nun
se
vede
(Nun
se
vede)
Because
I
don't
have
the
money,
she
doesn't
notice
(She
doesn't
notice)
'A
guagliona,
quando
parlo,
nun
me
crede
(No,
nun
me
crede)
The
girl
doesn't
believe
me
when
I
talk
to
her
(No,
she
doesn't
believe
me)
Mo
nun
fá
'o
cattivo,
nun
te
credo
(No,
nun
te
credo)
Don't
act
tough,
I
don't
believe
you
(No,
I
don't
believe
you)
M'hanno
ditto
ca
tu
spare,
nun
ce
credo
(No,
no,
no,
no,
no,
nn'te
credo)
They
told
me
you
shoot,
I
don't
believe
it
(No,
no,
no,
no,
no,
I
don't
believe
you)
(Nun
ce
stive
manco
tu)
(You
weren't
even
there)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
(Senza
ma',
senza
pa')
(Without
mom,
without
dad)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
(L'ammo
fatto
sulo
nuje)
(We
made
it
all
on
our
own)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Palumbo Emanuele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.