Geolier feat. Sfera Ebbasta - X CASO (feat. Sfera Ebbasta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geolier feat. Sfera Ebbasta - X CASO (feat. Sfera Ebbasta)




X CASO (feat. Sfera Ebbasta)
X CASE (feat. Sfera Ebbasta)
(Yeah) Yeah
(Yeah) Yeah
Ah
Ah
Eremo duje ca nun se sapevano
We once met by chance, but we didn't know each other
Mo simme duje ca se sapevano
Now we know each other too well
Tutte sti bbrillante ca m'accecano
All these diamonds blinding my eyes
Tutte sti rimpiante nun m'atterrano
All these regrets won't hold me down
Decisi ca si era pe ssempe ll'eramo decidere nuje, no nu annanzi a nu prevete
We both decided that we would always be the ones to decide, not standing before an altar
Pecché n'aniello nun ce lega
Because a ring won't bind us together
Int'ô core mio se sente ll'eco
In my heart, I hear the echo
Forse è na vita ca nun crero a nnisciuno, a quanne tu m'hê ritto cchiù 'e na buscìa
Maybe it's because I don't trust anyone, since you've lied to me more than once
Int'â n'ata vita te cerco 'o stesso, acciro 'a stessa persona c"o stesso fucile
In another life, I'll look for the same thing, shooting the same person with the same gun
Nuje ce lamentamme 'e nuje stesse
We complain about ourselves
Poi nun putimme a mmeno 'e nuje stesse
But then we can't live without ourselves
I' vogglio bene cchiù a tte ca a mme stesso
I love you more than myself
Ce cunuscetteme pe ccaso, tu ire bbella, troppo
We met by chance, you were so beautiful
Faceva friddo e te rette 'o giubbino mio, Vuitton
It was cold, and you wore my jacket, Vuitton
Me riste 'a mano e ccamminaieme pe dduje metre
You held my hand and we walked for a while
Poi ce fermaieme, ce vasaieme senza sentì 'o ggelo
Then we stopped and kissed, not feeling the cold
Non so più cosa fai da sola, senza me
I don't know what you do on your own anymore, without me
Guardo il telefono e aspetto solo che chiami te
I look at my phone and wait for you to call
Scusami ma non posso darti più di questo, baby
I'm sorry, but I can't give you any more than this, baby
Perché ti ho dato tutto e ora non mi è rimasto niente
Because I've given you everything and now I have nothing left
Io e te, tu e io
You and I, me and you
È la solita storia di sempre
It's the same old story
Tu che fai l'incazzata per tutto il giorno
You're angry all the time
Ti chiedo cos'è ma mi rispondi niente
I ask you what's wrong but you say nothing
Ed è un casino a volte
And it's a mess sometimes
Non so proprio che cosa c'hai in mente
I have no idea what's on your mind
Vengo da dove non credono all'amore
I come from a place where people don't believe in love
Vengo da dove non credono al per sempre
I come from a place where people don't believe in forever
Chissà se tu staresti con me (Con me)
I wonder if you would stay with me (With me)
Anche senza cash (Oh, no) o suite in hotel (Oh, no)
Even without cash (Oh, no) or a hotel suite (Oh, no)
Se al mio collo non brillassero VVS (Eh, eh)
If my neck wasn't shining with VVS diamonds (Eh, eh)
E tornassi in quartiere (Eh, eh) tra quelle sirene
And I went back to the neighborhood (Eh, eh) with those sirens
Baby, non sto bene se te ne vai via (Se te ne vai via)
Baby, I'm not okay if you leave (If you leave)
Dimmi se senti anche tu la nostalgia (La nostalgia)
Tell me if you feel the nostalgia too (The nostalgia)
Non mi basterà fumare per dormire (Oh, no)
Smoking won't be enough to help me sleep (Oh, no)
Se ripenso a quando eri davvero mia (Eh, eh)
If I think about when you were really mine (Eh, eh)
Ce cunuscetteme pe ccaso, tu ire bbella, troppo
We met by chance, you were so beautiful
Faceva friddo e te rette 'o giubbino mio, Vuitton
It was cold, and you wore my jacket, Vuitton
Me riste 'a mano e ccamminaieme pe dduje metre
You held my hand and we walked for a while
Poi ce fermaieme e ce vasaieme senza sentì 'o ggelo
Then we stopped and kissed, not feeling the cold
Nun saccio cchiù che ffaje sola, senza 'e me
I don't know what you do on your own anymore, without me
Guarde 'o telefono aspettanne ca chiammo io a tte
I look at my phone and wait for you to call
Scusame si nun te saccio cchiù assaje
I'm sorry if I can't give you any more
Ma aggio dato a tte ogni ccose, nun t'hêra cchiù nniente
But I've given you everything, I have nothing left to give
Non so più cosa fai da sola, senza me
I don't know what you do on your own anymore, without me
Guardo il telefono e aspetto solo che chiami te
I look at my phone and wait for you to call
Scusami ma non posso darti più di questo, baby
I'm sorry, but I can't give you any more than this, baby
Perché ti ho dato tutto e ora non mi è rimasto niente
Because I've given you everything and now I have nothing left





Writer(s): Boschetti Gionata, Palumbo Emanuele, Covino Davide, Pizzocaro Carlo, Ravesi Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.