Paroles et traduction Geolier feat. Sfera Ebbasta - X CASO (feat. Sfera Ebbasta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X CASO (feat. Sfera Ebbasta)
X CASE (feat. Sfera Ebbasta)
Eremo
duje
ca
nun
se
sapevano
We
once
met
by
chance,
but
we
didn't
know
each
other
Mo
simme
duje
ca
se
sapevano
Now
we
know
each
other
too
well
Tutte
sti
bbrillante
ca
m'accecano
All
these
diamonds
blinding
my
eyes
Tutte
sti
rimpiante
nun
m'atterrano
All
these
regrets
won't
hold
me
down
Decisi
ca
si
era
pe
ssempe
ll'eramo
decidere
nuje,
no
nu
sì
annanzi
a
nu
prevete
We
both
decided
that
we
would
always
be
the
ones
to
decide,
not
standing
before
an
altar
Pecché
n'aniello
nun
ce
lega
Because
a
ring
won't
bind
us
together
Int'ô
core
mio
se
sente
ll'eco
In
my
heart,
I
hear
the
echo
Forse
è
na
vita
ca
nun
crero
a
nnisciuno,
a
quanne
tu
m'hê
ritto
cchiù
'e
na
buscìa
Maybe
it's
because
I
don't
trust
anyone,
since
you've
lied
to
me
more
than
once
Int'â
n'ata
vita
te
cerco
'o
stesso,
acciro
'a
stessa
persona
c"o
stesso
fucile
In
another
life,
I'll
look
for
the
same
thing,
shooting
the
same
person
with
the
same
gun
Nuje
ce
lamentamme
'e
nuje
stesse
We
complain
about
ourselves
Poi
nun
putimme
fà
a
mmeno
'e
nuje
stesse
But
then
we
can't
live
without
ourselves
I'
vogglio
bene
cchiù
a
tte
ca
a
mme
stesso
I
love
you
more
than
myself
Ce
cunuscetteme
pe
ccaso,
tu
ire
bbella,
troppo
We
met
by
chance,
you
were
so
beautiful
Faceva
friddo
e
te
rette
'o
giubbino
mio,
Vuitton
It
was
cold,
and
you
wore
my
jacket,
Vuitton
Me
riste
'a
mano
e
ccamminaieme
pe
dduje
metre
You
held
my
hand
and
we
walked
for
a
while
Poi
ce
fermaieme,
ce
vasaieme
senza
sentì
'o
ggelo
Then
we
stopped
and
kissed,
not
feeling
the
cold
Non
so
più
cosa
fai
da
sola,
senza
me
I
don't
know
what
you
do
on
your
own
anymore,
without
me
Guardo
il
telefono
e
aspetto
solo
che
chiami
te
I
look
at
my
phone
and
wait
for
you
to
call
Scusami
ma
non
posso
darti
più
di
questo,
baby
I'm
sorry,
but
I
can't
give
you
any
more
than
this,
baby
Perché
ti
ho
dato
tutto
e
ora
non
mi
è
rimasto
niente
Because
I've
given
you
everything
and
now
I
have
nothing
left
Io
e
te,
tu
e
io
You
and
I,
me
and
you
È
la
solita
storia
di
sempre
It's
the
same
old
story
Tu
che
fai
l'incazzata
per
tutto
il
giorno
You're
angry
all
the
time
Ti
chiedo
cos'è
ma
mi
rispondi
niente
I
ask
you
what's
wrong
but
you
say
nothing
Ed
è
un
casino
a
volte
And
it's
a
mess
sometimes
Non
so
proprio
che
cosa
c'hai
in
mente
I
have
no
idea
what's
on
your
mind
Vengo
da
dove
non
credono
all'amore
I
come
from
a
place
where
people
don't
believe
in
love
Vengo
da
dove
non
credono
al
per
sempre
I
come
from
a
place
where
people
don't
believe
in
forever
Chissà
se
tu
staresti
con
me
(Con
me)
I
wonder
if
you
would
stay
with
me
(With
me)
Anche
senza
cash
(Oh,
no)
o
suite
in
hotel
(Oh,
no)
Even
without
cash
(Oh,
no)
or
a
hotel
suite
(Oh,
no)
Se
al
mio
collo
non
brillassero
VVS
(Eh,
eh)
If
my
neck
wasn't
shining
with
VVS
diamonds
(Eh,
eh)
E
tornassi
in
quartiere
(Eh,
eh)
tra
quelle
sirene
And
I
went
back
to
the
neighborhood
(Eh,
eh)
with
those
sirens
Baby,
non
sto
bene
se
te
ne
vai
via
(Se
te
ne
vai
via)
Baby,
I'm
not
okay
if
you
leave
(If
you
leave)
Dimmi
se
senti
anche
tu
la
nostalgia
(La
nostalgia)
Tell
me
if
you
feel
the
nostalgia
too
(The
nostalgia)
Non
mi
basterà
fumare
per
dormire
(Oh,
no)
Smoking
won't
be
enough
to
help
me
sleep
(Oh,
no)
Se
ripenso
a
quando
eri
davvero
mia
(Eh,
eh)
If
I
think
about
when
you
were
really
mine
(Eh,
eh)
Ce
cunuscetteme
pe
ccaso,
tu
ire
bbella,
troppo
We
met
by
chance,
you
were
so
beautiful
Faceva
friddo
e
te
rette
'o
giubbino
mio,
Vuitton
It
was
cold,
and
you
wore
my
jacket,
Vuitton
Me
riste
'a
mano
e
ccamminaieme
pe
dduje
metre
You
held
my
hand
and
we
walked
for
a
while
Poi
ce
fermaieme
e
ce
vasaieme
senza
sentì
'o
ggelo
Then
we
stopped
and
kissed,
not
feeling
the
cold
Nun
saccio
cchiù
che
ffaje
sola,
senza
'e
me
I
don't
know
what
you
do
on
your
own
anymore,
without
me
Guarde
'o
telefono
aspettanne
ca
chiammo
io
a
tte
I
look
at
my
phone
and
wait
for
you
to
call
Scusame
si
nun
te
saccio
dà
cchiù
assaje
I'm
sorry
if
I
can't
give
you
any
more
Ma
aggio
dato
a
tte
ogni
ccose,
nun
t'hêra
dà
cchiù
nniente
But
I've
given
you
everything,
I
have
nothing
left
to
give
Non
so
più
cosa
fai
da
sola,
senza
me
I
don't
know
what
you
do
on
your
own
anymore,
without
me
Guardo
il
telefono
e
aspetto
solo
che
chiami
te
I
look
at
my
phone
and
wait
for
you
to
call
Scusami
ma
non
posso
darti
più
di
questo,
baby
I'm
sorry,
but
I
can't
give
you
any
more
than
this,
baby
Perché
ti
ho
dato
tutto
e
ora
non
mi
è
rimasto
niente
Because
I've
given
you
everything
and
now
I
have
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boschetti Gionata, Palumbo Emanuele, Covino Davide, Pizzocaro Carlo, Ravesi Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.