Georg Danzer - Gnädige Frau in Malaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Danzer - Gnädige Frau in Malaga




Gnädige Frau in Malaga
Gracious Lady in Malaga
Gnädige frau, wir sind in malaga
Gracious lady, we are in Malaga
Gnädige frau, und wien ist weit enfernt
Gracious lady, and Vienna is far away
Gnädige frau, morg′n mach ma cordoba
Gracious lady, tomorrow we go to Cordoba
Gnädige frau, was ma so alles lernt
Gracious lady, how much we all learn
Gnädige frau, is ma verheiratet?
Gracious lady, are you married?
Ah so, der freund in kenia auf der jagd
Oh, your friend in Kenya is on a hunting trip
Weu so a bildungsreise liegt ihm ned
Because an educational trip is not for him
Gnädige frau, weu ma sich da so plagt
Gracious lady, because we are struggling so much here
Eviva españa, sie ham einen mann, ja
Eviva España, you have a husband, yes
Und i hab a frau z'haus - des geht si genau aus
And I have a wife at home - that's how it works out
Was wollen wir wetten, wir teilen die betten
What do you say we share the beds?
Zerwühlen die kissen - und keiner wird′s wissen
Rumple the pillows - and no one will know
Gnädige frau, sag'n sie, was lachen sie?
Gracious lady, please tell me, why are you laughing?
Gnädige frau, was greifen's ma am fuß?
Gracious lady, why are you touching my foot?
Gnädige frau, hörn′s auf, was machen sie?
Gracious lady, stop, what are you doing?
Gnädige frau, doch nicht gleich hier im bus
Gracious lady, not right here on the bus
Gnädige frau, die andern schauen schon
Gracious lady, the others are already watching
Der reiseleiter kriagt an roten kopf
The tour guide is getting a red head
Achtung, jetzt zückt er glei sei kamera
Attention, now he's reaching for his camera
Gnädige frau, i glaub, i muaß am topf
Gracious lady, I think I have to go to the bathroom
Eviva españa, na, also bis dann, ja
Eviva España, well, see you later, yes
Mei frau haut mi blau z′haus, die kennt sich genau aus
My wife will beat me up at home, she knows exactly
Nur eins kann mich retten, wo sind die toiletten
Only one thing can save me, where are the toilets
I kann sie nicht küssen - mich plagt mein gewissen
I can't kiss you - my conscience bothers me
Gnädige frau, ich bin vom häusl z'rück
Gracious lady, I'm back from the bathroom
Gnädige frau, darf ich auf meinen platz?
Gracious lady, may I sit down in my seat?
Gnädige frau, das war ein starkes stück
Gracious lady, that was a strong piece
Gnädige frau, sag′n sie zu mir nicht: schatz!
Gracious lady, don't call me darling
Gnädige frau, sie ham a tiafe stimm
Gracious lady, you have a deep voice
Direkt ein bariton, vielleicht noch mehr
A baritone at least, maybe more
Nehmen s' sofort die dunkle brille ab!
Take off those dark glasses right now!
Gnädige frau, sie san ja a gnä′ herr!
Gracious lady, you are a gracious gentleman!
Eviva españa, ich will keinen mann, ja
Eviva España, I don't want a man, yes
Ich hab ein frau z'haus, auch die laßt die sau raus
I have a wife at home, she also lets the pig out
Ich sprech′ jetzt pro domo, ich bin halt kein homo,
I'm speaking pro domo now, I'm not gay
Schaun's ned so verbissen - ich werd' sie vermissen ...
Don't look so upset - I'll miss you ...





Writer(s): Georg Danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.