Paroles et traduction Georg Danzer - Gnädige Frau in Malaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gnädige Frau in Malaga
Милостивая госпожа в Малаге
Gnädige
frau,
wir
sind
in
malaga
Сударыня,
мы
в
Малаге,
Gnädige
frau,
und
wien
ist
weit
enfernt
Сударыня,
и
Вена
далеко,
Gnädige
frau,
morg′n
mach
ma
cordoba
Сударыня,
завтра
едем
в
Кордову,
Gnädige
frau,
was
ma
so
alles
lernt
Сударыня,
как
много
всего
мы
узнаём.
Gnädige
frau,
is
ma
verheiratet?
Сударыня,
вы
замужем?
Ah
so,
der
freund
in
kenia
auf
der
jagd
Ах,
вот
как,
муж
в
Кении
на
охоте,
Weu
so
a
bildungsreise
liegt
ihm
ned
Такое
образовательное
путешествие
не
для
него,
Gnädige
frau,
weu
ma
sich
da
so
plagt
Сударыня,
ведь
здесь
так
утомительно.
Eviva
españa,
sie
ham
einen
mann,
ja
Да
здравствует
Испания,
у
вас
есть
муж,
да,
Und
i
hab
a
frau
z'haus
- des
geht
si
genau
aus
А
у
меня
жена
дома
- вот
так
вот
всё
и
складывается.
Was
wollen
wir
wetten,
wir
teilen
die
betten
Спорим,
мы
разделим
постель,
Zerwühlen
die
kissen
- und
keiner
wird′s
wissen
Взмутим
подушки
- и
никто
не
узнает.
Gnädige
frau,
sag'n
sie,
was
lachen
sie?
Сударыня,
скажите,
почему
вы
смеётесь?
Gnädige
frau,
was
greifen's
ma
am
fuß?
Сударыня,
что
вы
делаете
с
моей
ногой?
Gnädige
frau,
hörn′s
auf,
was
machen
sie?
Сударыня,
перестаньте,
что
вы
делаете?
Gnädige
frau,
doch
nicht
gleich
hier
im
bus
Сударыня,
не
здесь
же,
в
автобусе!
Gnädige
frau,
die
andern
schauen
schon
Сударыня,
другие
уже
смотрят,
Der
reiseleiter
kriagt
an
roten
kopf
У
гида
лицо
покраснело,
Achtung,
jetzt
zückt
er
glei
sei
kamera
Внимание,
сейчас
он
достанет
свою
камеру,
Gnädige
frau,
i
glaub,
i
muaß
am
topf
Сударыня,
кажется,
мне
нужно
выйти.
Eviva
españa,
na,
also
bis
dann,
ja
Да
здравствует
Испания,
ну,
до
свидания,
Mei
frau
haut
mi
blau
z′haus,
die
kennt
sich
genau
aus
Моя
жена
дома
меня
прибьёт,
она
всё
знает,
Nur
eins
kann
mich
retten,
wo
sind
die
toiletten
Только
одно
может
меня
спасти,
где
туалет?
I
kann
sie
nicht
küssen
- mich
plagt
mein
gewissen
Я
не
могу
вас
поцеловать
- меня
мучает
совесть.
Gnädige
frau,
ich
bin
vom
häusl
z'rück
Сударыня,
я
вернулся
из
туалета,
Gnädige
frau,
darf
ich
auf
meinen
platz?
Сударыня,
можно
мне
на
своё
место?
Gnädige
frau,
das
war
ein
starkes
stück
Сударыня,
это
было
сильно,
Gnädige
frau,
sag′n
sie
zu
mir
nicht:
schatz!
Сударыня,
не
называйте
меня
"дорогой".
Gnädige
frau,
sie
ham
a
tiafe
stimm
Сударыня,
у
вас
низкий
голос,
Direkt
ein
bariton,
vielleicht
noch
mehr
Прямо
баритон,
а
может,
и
ниже,
Nehmen
s'
sofort
die
dunkle
brille
ab!
Немедленно
снимите
тёмные
очки!
Gnädige
frau,
sie
san
ja
a
gnä′
herr!
Сударыня,
да
вы
же
мужчина!
Eviva
españa,
ich
will
keinen
mann,
ja
Да
здравствует
Испания,
мне
не
нужен
мужчина,
Ich
hab
ein
frau
z'haus,
auch
die
laßt
die
sau
raus
У
меня
жена
дома,
она
тоже
отрывается,
Ich
sprech′
jetzt
pro
domo,
ich
bin
halt
kein
homo,
Скажу
прямо,
я
не
гомосексуал,
Schaun's
ned
so
verbissen
- ich
werd'
sie
vermissen
...
Не
смотрите
так
уныло
- я
буду
по
вам
скучать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.