Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht - Re-Mastered 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht - Re-Mastered 2011




Ich blende mich aus in die Nacht - Re-Mastered 2011
Fade Away Into the Night - Remastered 2011
Ich will nicht, daß du siehst
I don't want you to see
Wie ich blute, will nicht
How I'm bleeding, I don't want
Dass du so wirst, wie ich bin
You to become like me
Es hat keinen Sinn
There's no point
Und ich spüre, ich blende
And I can feel myself
Mich aus in die Nacht
Fading away into the night
Ich will nicht, daß du weißt
I don't want you to know
Dass ich Angst hab vor'm Tod
That I'm afraid of death
Denn der Sommer von damals
Because the summer of that year
Ist lange vorbei
Is long gone
Und der Sturm hat die Blüten
And the storm has made the blossoms
Zum Welken gebracht
Wither
Niemand sah, wie ich
No one saw me as
Fortging von dir
I went away from you
Und die Sonne versank
And the sun was setting
Doch der Mond war schon da
But the moon was already there
Nur die Felsen verströmten
Only the rocks gave off
Die Hitze des Tages davor
The heat of the day before
Und das Meer war so schwarz
And the sea was as black
Wie ein Traum, den man träumt
As a dream that you dream
Wenn man weiß, daß
When you know that
Man nichts mehr erhofft
You no longer hope for anything
Und der Strand war so leer
And the beach was so empty
Wo dein Bild sich im Wasser verlor
Where your image was lost in the water
Ich will nicht, daß du siehst
I don't want you to see
Wie ich weine, will nicht
How I'm crying, I don't want
Daß du ahnst, wie die Schuld
You to suspect how guilt
Und der Schmerz mich erdrücken
And pain crush me
Ich spüre, ich blende
I can feel myself
Mich aus in die Nacht
Fading away into the night
Ich will nicht, daß du weißt
I don't want you to know
Daß ich Angst hab vor'm Leben
That I'm afraid of life
Der Winter von damals
The winter of that year
Ist lange vorbei
Is long gone
Und der Schnee hat die
And the snow has transformed
Bäume zu Gräbern gemacht
The trees into graves
Niemand sprach, als
No one spoke when
Ich fortging von dir
I went away from you
Und der Himmel ertrank
And the sky was drowning
Denn ich ließ dich im Stich
Because I left you in the lurch
Ich vergesse niemals deinen
I'll never forget your
Blick und die frage an mich
Eyes and that question for me
Du warst damals so klein und es
You were so little then, and it
Roch nach verbrannten Kakteen
Smelled like burned cacti
Und die Brandung kam auf
And the surf came up
Und dies alles ist
And all of this is
Tief eingeprägt als
Deeply engraved as
Erinnerung an dich
A memory of you
Ich will nicht daß du siehst
I don't want you to see
Wie ich blute, will nicht
How I'm bleeding, I don't want
Daß du so wirst, wie ich bin
You to become like me
Es hat keinen Sinn
There's no point
Und ich spüre, ich blende
And I can feel myself
Mich aus in die Nacht
Fading away into the night
Ich will nicht, daß du weißt
I don't want you to know
Daß ich Angst hab vor'm Tod
That I'm afraid of death
Denn der Sommer von damals
Because the summer of that year
Ist lange vorbei
Is long gone
Und der Sturm hat die Blüten
And the storm has made the blossoms
Zum Welken gebracht
Wither
Geh nicht fort
Don't go away
Geh nicht fort
Don't go away
Geh nicht fort
Don't go away
Denn ich spüre, ich blende
Because I can feel myself
Mich aus in die Nacht
Fading away into the night





Writer(s): georg danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.