Georg Danzer - Ich sehne mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Danzer - Ich sehne mich




Ich sehne mich
I Long For
Ich sehne mich nach schönheit stellvertretend
I long for beauty, darling, on behalf of
Fürdie armen in den ghettos.
The poor souls trapped in ghettos.
Ich sehne mich nach freiheit stellvertretend
I long for freedom, darling, on behalf of
Für die unschuldig gefangenen.
The innocent unjustly imprisoned.
Ich sehne mich nach armut stellvertretend
I long for poverty, darling, on behalf of
Für die reichen in palästen.
The wealthy in their opulent palaces.
Ich sehne mich nach hunger stellvertretend
I long for hunger, darling, on behalf of
Für die satten, die sich mäßten.
The satiated, gorging themselves.
Ich sehne mich nach liebe stellvertretend
I long for love, darling, on behalf of
Für die vielen ungeliebten.
The many who remain unloved.
Ich sehne mich nach hoffnung stellvertretend
I long for hope, darling, on behalf of
Für die vielen hoffnungslosen.
The countless souls bereft of it.
Ich sehne mich nach tränen stellvertretend
I long for tears, darling, on behalf of
Für die lachenden politiker.
The politicians who laugh without care.
Ich sehne mich nach mitleid stellvertretend
I long for compassion, darling, on behalf of
Für erbarmungslose kritiker.
The critics devoid of empathy.
Wohin soll ich gehn, mit meiner sehnsucht
Where should I go, darling, with this yearning,
Mit meiner grenzenlosen sehnsucht.
With this boundless longing I possess?
Ich mein', ich bin nicht verrückt, das eine sag ich euch gleich -
I mean, I'm not insane, let me assure you of that -
Ich bin ein durchschnittstrottel aus österreich,
I'm just an average bloke from Austria,
Laßt mich raus...
Let me out...
Ich sehne mich nach reinheit stellvertretend
I long for purity, darling, on behalf of
Für die im gestank geborenen.
Those born into squalor and filth.
Ich sehne mich nach nahrung stellvertretend
I long for sustenance, darling, on behalf of
Für die hungernden verlorenen.
The starving souls lost and forgotten.
Ich sehne mich nach wahrheit stellvertretend
I long for truth, darling, on behalf of
Für die lügner und belogenen.
The liars and the deceived.
Ich sehne mich nach klarheit stellvertretend
I long for clarity, darling, on behalf of
Für die in dummheit erzogenen.
Those raised in ignorance and darkness.
Ich sehne mich nach kleidung stellvertretend
I long for clothing, darling, on behalf of
Für die bettler und die frierenden.
The beggars shivering in the cold.
Ich sehne mich nach lumpen stellvertretend
I long for rags, darling, on behalf of
Für die im smoking dinierenden.
Those dining in their fancy tuxedos.
Ich sehne mich nach heilung stellvertretend
I long for healing, darling, on behalf of
Für die unheilbaren wunden.
The incurable wounds that fester.
Ich sehne mich nach geschwüren stellvertretend
I long for sores, darling, on behalf of
Für die spottenden gesunden.
The healthy who mock and ridicule.
Wohin soll ich gehn, mit meiner sehnsucht
Where should I go, darling, with this yearning,
Mit meiner grenzenlosen sehnsucht.
With this boundless longing I possess?
Ich sehne mich nach würde stellvertretend für alle menschen.
I long for dignity for all people, darling.
Ich sehne mich nach gleichheit stellvertretend für alle menschen.
I long for equality for all people, darling.
Ich sehn' mich nach gerechtigkeit für alle menschen
I long for justice for all people, darling.
Ich sehne mich nach menschlichkeit stellvertretend für alle menschen.
I long for humanity for all people, darling.
Ich sehne mich nach sehnsucht stellvertretend für mich.
I long for yearning on my own behalf, darling.
Ich sehne mich nach sehnsucht stellvertretend für dich.
I long for yearning on your behalf, darling.
Ich sehne mich nach gott stellvertretend für uns.
I long for God on behalf of us both, darling.
Ich sehn' mich nach barmherzigkeit stellvertretend für gott
I long for mercy on behalf of God, darling.
Ich sehne mich nach barmherzigkeit stellvertretend für gott.
I long for mercy on behalf of God, darling.





Writer(s): Georg Danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.