Paroles et traduction Georg Danzer - Mitzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut'
schütt's
da
wieder
wia
mit
schaffeln.
Сегодня
опять
льет
как
из
ведра.
Na
servus,
des
garb
schaut
da
wieder
aus
– ganz
zuag'wachsen
–
Ну
и
дела,
опять
все
заросло
– совсем
заросло
–
Net
einmal
den
namen
kann
ma
lesen.
Даже
имени
не
прочитать.
Mitzi
i
war
allerweil
a
stritzi,
aber
di
hab
i
gern
mögn.
Мици,
я
всегда
был
разгильдяем,
но
тебя
я
любил.
Heast
das,
wia
er
fallt
der
regen.
Слышишь,
как
дождь
стучит?
Na,
du
heast
das
net,
weil
ma
unter
der
erd
nix
mehr
hört.
Нет,
ты
не
слышишь,
под
землей
ничего
не
слышно.
Mitzi,
i
war
oft
zu
dir
grauslich,
Мици,
я
часто
был
с
тобой
груб,
Schau
a
paar
blearmerln
hab
i
da
bracht.
Смотри,
пару
цветочков
я
тебе
принес.
Früher
hast
di
g'freut
und
g'lacht
Раньше
ты
радовалась
и
смеялась,
Aber
des
war
seinerzeit.
Но
это
было
когда-то.
Jetzt
bist
dort
wo
di
nix
mehr
g'freut.
Теперь
ты
там,
где
тебе
уже
ничто
не
приносит
радости.
Auf
dem
friedhof
is
da
still,
На
кладбище
тихо,
Und
es
regnet
in
ana
tour.
И
дождь
льет
без
остановки.
Und
i
hab
des
g'fühl
du
sitzt
da
oben
und
du
schaust
ma
heimlich
zua.
И
у
меня
такое
чувство,
что
ты
сидишь
наверху
и
тайком
наблюдаешь
за
мной.
Wann
i
aufeschau
zu
dir,
heast,
dann
kriag
i
feuchte
augen.
Когда
я
смотрю
наверх,
на
тебя,
слышишь,
у
меня
глаза
увлажняются.
Ob
a
des
vom
regen
is
oder
von
was
anderm,
От
дождя
это
или
от
чего-то
другого,
Kann
i
da
gar
net
sagn.
Даже
сказать
не
могу.
Mitzi,
wann
du
noeimal
lebast,
Мици,
если
бы
ты
снова
жила,
Hest
bei
mir
den
himeml
auf
erd.
У
тебя
был
бы
рай
на
земле.
I
tät
gar
nix
was
di
stört,
Я
бы
не
делал
ничего,
что
тебя
беспокоит,
Aber
i
red
do
an
bledsinn
z'sam.
Но
я
несу
какую-то
чушь.
Da
oben
wirst
das
besser
haben.
Там
наверху
тебе
будет
лучше.
Na
ja,
do
woa
i,
geh
i
wieder
– zahlt
si
eh
fast
net
aus
–
Ну
ладно,
был
я,
пойду
– все
равно
почти
нет
смысла
–
Kennt
i
grad
so
guat
do
bleibn
a
glei
–
Мог
бы,
впрочем,
и
остаться
–
Also,
leb
wohl
mitzi,
auf
bald,
wir
sehn
uns
in
einer
bessern
welt,
Так
что,
прощай,
Мици,
до
скорой
встречи,
увидимся
в
лучшем
мире,
Hoffentlich
– servus
mitzi
–
Надеюсь
– пока,
Мици
–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.