Georg Danzer - Paniglgass'n Nr. 17 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Danzer - Paniglgass'n Nr. 17




Paniglgass'n Nr. 17
Паниглгассе, дом 17
I siech a urleiwande Oide,
Вижу я старушку, просто огонь,
Wia i über d'Strassn geh
Когда по улице иду.
I denk ma nix wia hinten nach
И сразу думаю: "Постой-ка, погоди,"
Die übernimm i mit'n Schmäh
"Сейчас я к ней подойду."
Sie draht si um, sie hat
Она оборачивается, а у неё
A G'sicht wia a Madonna und a Brust
Лицо, как у Мадонны, и грудь...
Dass mir des Herz zum Klopfen anfangt
Сердце заколотилось у меня в груди
Glei vor lauter Liebeslust
От нахлынувшей любовной страсти тут.
Auf amoi biagt sie um a Eck'n
Вдруг она сворачивает за угол
Und verschwindt in an Haus
И исчезает в доме одном.
Paniglgass'n Nr.17
Паниглгассе, дом 17,
Diese Chance lass i ned aus
Такой шанс упустить я не мог потом.
I steh im Hausflur und hörs stöck'ln
Стою в подъезде, слышу стук каблуков,
Wia sie über d'Stiagn geht
Как поднимается она по лестнице.
Wann de wo aufsperrt und dann weg is
Если откроет дверь и сразу уйдёт,
Na des warat wirklich bled
То это будет настоящая глупость, ей-богу, без лести.
I schleich ihr nach auf leisen Sohlen
Крадусь за ней, стараясь не шуметь,
Heasd, de wohnt im 4. Stock
Слышу, живёт она на четвёртом этаже.
Beim allerletzten Treppenabsatz
На последнем лестничном пролёте
Siech i ihr scho unter'n Rock
Вижу уже её… чуть ниже.
Sie sucht in Schlissl, i hörs schewern
Ищет ключи, слышу, как шуршит
In ihrn Handtaschl drin
В своей сумочке она.
Ich trete vor und sag
Подхожу и говорю:
Dass i der beste Schlisslsuacher bin
лучший в мире искатель ключей, вот он я."
Sie schaut mi an und mant
Она смотрит на меня и говорит:
Aha, na ja dann suachns bitte sehr
"Ага, ну тогда поищите, пожалуйста, очень."
Da hams es Taschl, i vertrau ihna
Вот сумочка, я вам доверяю,
Se san a feiner Herr
Вы, похоже, джентльмен настоящий."
I find den Schlissl und i sag
Нахожу ключ и говорю:
Halli hallo, da is er eh
"Привет-привет, вот он, как видишь."
Sie fragt mi: Woins ned einekumma
Она спрашивает: "Не хотите ли зайти
Auf an Tee oder Kaffee
На чашечку чая или кофе?"
I glaub i bin im 7. Himmel
Чувствую себя на седьмом небе от счастья
Und sag: Ja, bitte gern
И говорю: "Да, с удовольствием, конечно."
So wia ma si des halt erwartet
Как и полагается,
Von an so an feinen Herrn
Настоящему джентльмену, как я, безусловно."
Mir sitz'n auf'n Kanapee
Сидим на диване,
Ihr Rock is wirklich ziemlich kurz
Её юбка очень короткая.
Man kommt sich näher, i bin sicher
Мы приближаемся друг к другу, я уверен,
Diese Burg steht vor dem Sturz
Эта крепость скоро падёт.
I stöh des Häferl auf die Seiten
Ставлю чашку на стол
Und gib ihr an Zungenkuss
И целую её по-французски.
Und greif' ihr auf ihr'n Superbusen
И хватаю её за великолепную грудь,
Hart als wia a Kokosnuss
Твёрдую, как кокосовый орех.
Auf amoi sagt sie: Ned so hastig,
Вдруг она говорит: "Не так быстро,"
Weu da war no was zum klär'n
"Есть кое-что, что нужно обсудить."
I nimm normalerweis a Fleckerl
обычно беру денежку,"
Grad bei so an feinen Herrn
"Особенно с таких вот джентльменов."
I sag: Daran soll es nicht scheitern,
Я говорю: "Об этом не беспокойтесь,"
I hab immer ans dabei
меня всегда с собой есть."
Sie sagt: Dann san ma si ja einig
Она говорит: "Тогда мы договорились."
Und sie macht sich unten frei
И начинает раздеваться.
Doch plötzlich stutze ich und denk ma
Но вдруг я останавливаюсь и думаю:
Derf des sein, oh Schreck und Graus
"Может ли это быть? О, ужас какой!"
Soweit ich mich erinnern kau
"Насколько я помню,"
Schaut eine Frau dort anders aus
"Женщины выглядят иначе внизу."
Sie sagt mit ana Männerstimm
Она говорит мужским голосом:
Geh Buaschi sei ned so verwirrt
"Эй, парень, не смущайся так."
Ma soll im Leben nix verurteiln
В жизни не стоит ничего осуждать,
Hat ma's no ned ausprobiert
Пока сам не попробуешь."
Was weiter war, gestattet mir
Что было дальше, позвольте мне
Dass ich mich da in Schweigen hüll
Умолчать об этом.
I nur ans verraten
Скажу лишь одно,
Irgendwia hab i a bledes G'füh
У меня какое-то странное чувство.
Mei Frau behauptet i bin komisch
Моя жена говорит, что я странный
Und schau aus wia am Grab
И выгляжу, как покойник.
Und fragt mi dauernd
И постоянно спрашивает,
Ob i irgendwelche Sonderwünsche hab
Нет ли у меня каких-то особых желаний.
Jetzt sad's doch ehrlich
Теперь скажите честно,
Wia soll i ihr je die ganze Wahrheit sagn
Как я могу ей рассказать всю правду?
Paniglgassen Nr. 17
Паниглгассе, дом 17,
Diese G'schicht liegt ma im Mag'n
Эта история не даёт мне покоя.





Writer(s): georg danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.