Paroles et traduction Georg Danzer - Vereint Getrennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vereint Getrennt
Разъединенные вместе
Der
letzte
traum
ist
ausgeträumt
Последний
сон
растаял,
Das
schattenreich
regiert
Царство
теней
правит
бал.
Dein
herz
verprasst,
den
zug
verpaßt
Твое
сердце
растрачено,
поезд
упущен,
Dein
guter
stern
ist
abgeschmiert
Твоя
счастливая
звезда
закатилась.
Der
neue
tag
stellt
sich
mit
einer
Новый
день
приходит
с
дурными
Hiobsbotschaft
ein
Вестями.
Das
kind
in
dir
ist
starr
vor
angst
Дитя
в
тебе
оцепенело
от
страха
Und
möchte
doch
am
liebsten
schrein
И
хочет
кричать.
Warum
tun
wir
einander
dauernd
gegenseitig
Почему
мы
постоянно
делаем
друг
другу
Weh,
warum
ist
Больно?
Почему
Alles
so
unendlich
kompliziert,
wenn
ich
in
deine
Всё
так
бесконечно
сложно,
когда
я
смотрю
в
твои
Ein
geisterschiff
treibt
durch
die
nacht
Корабль-призрак
дрейфует
в
ночи,
Kein
freund,
der
nach
dir
sucht
Ни
одного
друга,
который
ищет
тебя.
Das
große
los
hat
ausgespielt
Главный
приз
разыгран,
Die
alibis
sind
überbucht
Алиби
переполнены.
Die
lebensgeister
mattgesetzt
Жизненные
силы
иссякли,
Verhärtung
frißt
sich
fest
Ожесточение
крепнет.
Kein
atemzug
versöhnlichkeit
Ни
вздоха
примирения,
Nur
raffgier
um
den
letzten
rest
Только
жадность
до
последней
крошки.
Warum
erscheint
uns
plötzlich
jedes
wort
so
Почему
вдруг
каждое
слово
кажется
нам
таким
Ungereimt,
warum
ist
Нелепым?
Почему
Alles
so
verschwommen,
überkommen,
leer,
verquer
Всё
так
размыто,
запутано,
пусто,
криво
Wir
sind
gemeinsam
vereint
getrennt
Мы
вместе,
но
разъединены,
Jeder
die
wand,
vor
die
der
and′re
rennt
Каждый
— стена,
в
которую
бьется
другой.
Ein
schwarzer
freitag
steht
ins
haus
Черная
пятница
грядет,
Die
krise
ist
perfekt
Кризис
в
самом
разгаре.
Es
naht
die
sonnenfinsternis
Наступает
солнечное
затмение,
Kein
ort,
an
dem
man
sich
versteckt
Негде
спряться.
Der
zufall
stellt
dir
fallen
Случай
расставляет
ловушки,
Und
das
schicksal
scheißt
dich
an
А
судьба
на
тебя
гадит.
Kein
rettungsboot
in
deiner
not
Ни
спасательной
шлюпки
в
твоей
беде,
Kein
anker,
der
dich
halten
kann
Ни
якоря,
который
мог
бы
тебя
удержать.
Warum
sind
wir
einander
so
verfremdet,
Почему
мы
так
отдалились
друг
от
друга,
Sinnentleert,
warum
läuft
Опустошены?
Почему
Alles
in
die
falsche
richtung,
so
als
hätte
sichdie
zeit
verkehrt
Всё
идет
не
так,
как
будто
время
повернулось
назад?
Wir
sind
gemeinsam
vereint
getrennt
Мы
вместе,
но
разъединены,
Jeder
die
wand,
vor
die
der
and're
rennt
Каждый
— стена,
в
которую
бьется
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Album
Atemzüge
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.