Paroles et traduction Georg Danzer - Wiener Trilogie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiener Trilogie
Венская трилогия
FOISCH
OBOGN
НЕ
ТУДА
СВЕРНУЛИ
Heasd
du,
i
hab
des
g′füh
da
stimmt
was
ned
Слушай,
у
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
Mia
miassn
wo
foisch
obogn
sei
Мы,
должно
быть,
не
туда
свернули.
Was
de
da
auf
d'plakate
schreibn
То,
что
они
пишут
на
плакатах,
Des
is
doch
wirklich
echt
zum
schbeibn
Это
же
просто
смешно,
милая.
Heasd,
hömal,
i
glaub
mia
san
am
falschen
ort
Слушай,
похоже,
мы
не
там,
где
надо.
Geh
schau
doch
auf
der
kart′n
nach
Посмотри
на
карту,
дорогая.
Vielleicht
ham
mir
uns
nua
verfahrn
Может,
мы
просто
заблудились.
Solang
war'n
mir
doch
gar
ned
fort
Мы
ведь
не
так
долго
ехали.
&Quotwien
is
happy,
daß
du
kommst"
"Вена
рада
твоему
приезду"
Wer
schreibt
denn
so
an
blödsinn
hin
Кто
пишет
такую
чушь?
Des
glaubt
doch
ned
amoi
a
kind
Даже
ребёнок
не
поверит.
Des
fallt
doch
nur
an
trottl
ein
Только
идиоту
такое
в
голову
придёт.
&Quotwien
is
happy,
daß
du
kommst"
"Вена
рада
твоему
приезду"
Des
warat
ja
was
ganz
was
neich's
Это
было
бы
что-то
новенькое.
Geh
schau
doch
auf
der
kart′n
nach
Посмотри
на
карту,
пожалуйста.
Mia
miassn
wo
foisch
obogn
sein
Мы,
должно
быть,
не
туда
свернули.
ANLEITUNG
ZUM
SÖBSTMOAD
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
САМОУБИЙСТВУ
Hear
doch
auf
mit
dem
gejammer,
bitte
wan
ma
doch
nix
fua
Прекрати
ныть,
прошу
тебя,
если
уж
ничего
не
получается.
Andern
leut′n
geht's
fü
schlechter
und
de
geb′n
doch
a
a
ruah
Другим
людям
живётся
гораздо
хуже,
и
они
молчат.
Spring
vom
riesnradl
obe,
häng
di
auf
am
nexten
ast
Прыгни
с
колеса
обозрения,
повесься
на
ближайшей
ветке.
Geh
und
mach
in
tod
de
gabel,
wannsd
zum
leb'n
kan
löffel
hast
Иди
и
воткни
вилку
в
смерть,
если
к
жизни
ложки
нет.
Oba
waun
du
di
scho
hamdrahst,
dann
machs
richtig
unbedingt
Но
если
уж
ты
решилась,
сделай
это
как
следует,
обязательно.
Weu
es
gibt
nix
peinlicheres,
ois
an
söbstmoad
der
mißlingt
Потому
что
нет
ничего
постыднее
неудавшегося
самоубийства.
Les′
kurier
und
kronenzeitung
oder
huach
nein
stund
ö3
Читай
"Kurier"
и
"Kronen
Zeitung"
или
слушай
часик
Ö3.
Brunz
auf
d'u-bahn
starkstromleitung,
weu
es
is
jo
nix
dabei
Ссы
на
высоковольтную
линию
метро,
ведь
в
этом
нет
ничего
особенного.
Schiaß
da
a
buarnwurscht
durch′n
schädl,
geh
spaziern
am
praterstern
Прострели
себе
башку
сосиской,
прогуляйся
по
Пратерштерну.
Oda
hau
di
in
de
donau,
weu
so
stiabt
ma
gern
in
wean
Или
бросься
в
Дунай,
ведь
так
любят
умирать
в
Вене.
Waunsd
zum
leben
scho
zu
bled
bist,
reiß'
di
hoit
beim
sterbn
z'samm
Если
ты
слишком
глупа,
чтобы
жить,
соберись
хотя
бы
перед
смертью.
Mach
an
abgaung
mia
kaunns
recht
sei,
nua
mein
friedn
wü
i
ham
Убирайся,
мне
всё
равно,
только
дай
мне
покоя.
Oba
waun
du
di
scho
hamdrahst,
dann
machs
richtig
unbedingt
Но
если
уж
ты
решилась,
сделай
это
как
следует,
обязательно.
Weu
es
gibt
nix
peinlicheres,
ois
an
söbstmoad
der
mißlingt
Потому
что
нет
ничего
постыднее
неудавшегося
самоубийства.
I
setz
mi
in
de
letzte
eckn
und
schau
ma
de
leut
an
Я
сажусь
в
самый
дальний
угол
и
наблюдаю
за
людьми.
I
leg
kan
wert
auf
gsöhschaft,
i
bin
gern
allan
Я
не
ценю
общество,
мне
нравится
быть
одному.
I
sitz
da
bei
an
viertl
und
wüh
mei
ruah
Я
сижу
здесь
с
кружкой
пива
и
хочу
тишины.
Bleib
ma
vom
leib,
setz
di
ned
dazua
Не
лезь
ко
мне,
не
садись
рядом.
I
bin
ned
aufg′legt
für
a
gespräch,
i
bin
ned
einsam
Я
не
настроен
на
разговор,
я
не
одинок.
Weu
wo
i
geh
und
steh,
dort
is
auch
mein
raucherbein
Ведь
куда
бы
я
ни
пошёл,
со
мной
всегда
моя
курящая
нога.
Des
is
ständing
an
mir
dran,
drum
bin
ich
nie
allein
Она
всегда
при
мне,
поэтому
я
никогда
не
один.
Ja,
wo
i
geh
und
steh,
dort
ist
auch
mein
raucherbein
Да,
куда
бы
я
ни
пошёл,
со
мной
всегда
моя
курящая
нога.
Und
wird′s
eines
tages
amputiert
-
И
если
однажды
её
ампутируют
-
Dann
balsamier
ich's
ein
Тогда
я
забальзамирую
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.