Paroles et traduction Georg Danzer - Wir werden alle überwacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir werden alle überwacht
Нас всех прослушивают
Steht
dauernd
wer
vor
deinem
haus
Если
кто-то
постоянно
стоит
у
твоего
дома,
Mach
dir
nichts
draus,
mach
dir
nichts
draus
Не
обращай
внимания,
милая,
не
обращай
внимания.
Wahrscheinlich
bist
du
radikal
Вероятно,
ты
радикалка,
Verflixt
nochmal,
verflixt
nochmal
Будь
ты
неладна,
будь
ты
неладна.
Und
machst
du
einen
kleinen
schritt
И
если
ты
сделаешь
хоть
маленький
шажок,
Die
krieg′n
das
mit,
die
krieg'n
das
mit.
Они
узнают
об
этом,
они
узнают
об
этом.
Frag
nicht
beleidigt
was
das
soll
Не
спрашивай
обиженно,
зачем
это
нужно,
Es
ist
ja
nur
zu
deinem
wohl
Это
же
только
для
твоего
блага.
Drum
schlaf
schön
ein
und
gute
nacht
Так
что
спи
спокойно
и
сладких
снов,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Kein
grund,
daß
man
sich
sorgen
macht
Нет
причин
для
беспокойства,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Mach
augen
mund
und
ohren
zu
Закрой
глаза,
рот
и
уши,
Dann
läßt
man
dich
vielleicht
in
ruh
Тогда
тебя,
возможно,
оставят
в
покое.
Doch
wenn
man
dauernd
aufbegehrt
Но
если
ты
постоянно
возмущаешься,
Das
ist
verkehrt,
total
verkehrt
Это
неправильно,
совершенно
неправильно.
Und
hast
du
eine
erektion
И
если
у
тебя
эрекция,
Die
merkens
schon,
die
merkens
schon
Они
заметят,
они
заметят.
Dafür
sind
sie
ja
schließlich
da
Ведь
для
этого
они
здесь,
Die
netten
herrn
vom
BKA
Эти
милые
господа
из
Федерального
криминального
ведомства.
Drum
schlaf
schön
ein
und
gute
nacht
Так
что
спи
спокойно
и
сладких
снов,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Kein
grund,
daß
man
sich
sorgen
macht
Нет
причин
для
беспокойства,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Am
besten
hat′s
in
diesem
land
Лучше
всех
в
этой
стране
живется
Der
denunziant,
der
denunziant
Доносчику,
доносчику.
Er
hilft
dem
staat
in
seiner
not
Он
помогает
государству
в
его
нужде,
Drum
kriegt
er
nie
berufsverbot
Поэтому
ему
никогда
не
запретят
работать.
Denn
die
verfassung
die
braucht
schutz
Ведь
конституция
нуждается
в
защите
Vor
schmutz
und
schund
und
schund
und
schmutz
От
грязи
и
мерзости,
от
мерзости
и
грязи.
Gehorsam
ist
des
bürgers
pflicht
Послушание
- долг
гражданина,
Und
mehr
schon
nicht
und
mehr
schon
nicht
И
не
более
того,
и
не
более
того.
Drum
schlaf
schön
ein
und
gute
nacht
Так
что
спи
спокойно
и
сладких
снов,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Kein
grund,
daß
man
sich
sorgen
macht
Нет
причин
для
беспокойства,
Wir
werden
alle
überwacht
Нас
всех
прослушивают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.