Georg Kreisler und Barbara Peters - Träume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler und Barbara Peters - Träume




Träume
Dreams
Man hat mir genommen den Stein
They took away my stone
Auf dem ich saß und meine Trauben
Where I sat and ate my grapes
Man hat mir genommen den Frühlingsschmerz
They took away my spring heartache
Und aus meinem Kopf das Herz
And ripped my heart from my head
Man hat mir genommen die Ruhe in meinem Lied
They took away the peace in my song
Und was am Mond geschieht
And what happens to the moon
Auch ich bin jetzt Sklave
I am a slave now too
Und denke fest
And think hard
An das was sich denken lässt
About what can be thought
Was ein jeder denkt, denk ich gehorsam mit
What everyone thinks, I think obediently too
Alles andere ging verschütt
Everything else got lost
Wenn ich wenigstens meine Träume hätt'
If only I had my dreams,
Doch auch die sind irgendwo
But even they are somewhere
Ganz weit von hier
Far from here
Hilf mir doch
Help me please
Spiel mit mir
Play with me
Lass uns zu zweit in einem Busch verschwinden
Let us disappear together into a bush
Lass uns was finden
Let us find something
Das uns niemand
That nobody
Außer uns ...
But us ...
Wenn man wenigstens
If only one
Einen kaufen könnt'
Could buy one
Doch die Träume die man kauft sind stereo
But the dreams you buy are stereo
Hilf mir doch
Help me please
Lauf nicht so
Don't run so fast
Draußen ist immer nur
Outside there is always just
Kalter Winterschlussverkauf
Cold winter sales
Mach ja nicht deine Augen auf
Don't open your eyes
Schweig davon
Be quiet about it
Traum steht nicht zur Diskussion
Dreaming is not up for discussion
Früher war ein Traum
A dream used to be
Aphroditisch
Aphrodisiac
Heute ist ein Traum
Today a dream is
Neurotisch und politisch
Neurotic and political
Unser Leben gleicht dem Butterbrot
Our life is like a buttered bread
Wenn man auf die Butterseite fällt
If you fall on the buttered side
Dann ist man tot
Then you are dead
Wenn ich wenigstens
If only I had
Meine Träume hätt'
My dreams
Doch die Träume die ich träum
But the dreams I dream
Sind Bürgerpflicht
Are civic duty
Hilf mir doch
Help me please
Stirb noch nicht
Don't die yet
Führ mich hinaus von hier
Lead me out of here
In den deutschen Steppenwind
Into the German steppe wind
Wo illegale Träumer sind
Where illegal dreamers are
Kennst du das Land wo die Schablonen blüh'n
Do you know the country where the stencils blossom?
Von dort möcht' ich mit dir
From there I want to go with you
Nur fort, Geliebte, zieh'n
Away, my love, go away





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.