Georg Kreisler - Das Beste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Das Beste




Das Beste ist, ich weiß nicht, ob ich tot bin
Лучше всего то, что я не знаю, мертв ли я
Das Leben scheint mir jedenfalls sehr lange her
В любом случае, жизнь кажется мне очень долгой
Ich glaub', dass ich in irgendeinem Boot bin
Я верю, что нахожусь в какой-то лодке,
Und wenn ich's lenke, lachen alle sehr
И когда я рулю, все очень смеются
Am Horizont sind traumhaft schöne Feste
На горизонте - сказочно красивые праздники
Ich bin allein und habe kein Gewicht
Я один, и у меня нет веса,
Und wie gesagt, ich finde es das Beste
И, как я уже сказал, я считаю, что это лучший
Dass ich nicht weiß, ob ich schon tot bin oder nicht
Что я не знаю, мертв я уже или нет.
Die Welt ist weit, viel weiter, als ich geh'n kann
Мир далеко, намного дальше, чем я могу себе представить.
Der Himmel nah und außerdem besonders blau
Небо близко и к тому же особенно голубое
Ich glaube kaum, dass irgendwas gescheh'n kann
Я с трудом верю, что что-то может случиться
Was schon geschah, war auch nicht sehr genau
То, что уже произошло, тоже было не очень точным
Ich war ein Gast und hatte keine Gäste
Я был гостем, и у меня не было гостей
Und was ich sprach, war niemals ein Gedicht
И то, что я говорил, никогда не было стихотворением
Drum, wie gesagt, ist es gewiss das Beste
Барабан, как я уже сказал, безусловно, лучший
Dass ich nicht weiß, ob ich schon tot bin oder nicht
Что я не знаю, мертв я уже или нет.
Es gibt ein Mädchen bei den grünen Bäumen
Среди зеленых деревьев есть девушка
Die seh' ich jeden Tag an mir vorübergeh'n
Я вижу их на себе каждый день, проходя мимо,
Wenn ich ihr folgte, müsst' ich mich verträumen
Если я последую за ней, мне придется пофантазировать
Und würde plötzlich vor mir selber steh'n
И вдруг оказался бы передо мной сам
Dann säh' ich mich mit arg befleckter Weste
Тогда я увидел бы себя в грязном запятнанном жилете.
Stünd voller Schuld vor'm eigenen Gericht
Я чувствую себя виноватым перед собственным судом.
Ich säh' den Schmutz in meinem eignen Neste
Я вижу грязь в своем собственном гнезде.
Den bösen Blick im eigenen Gesicht
Сглаз на собственном лице
Das darf nicht sein und drum ist es das Beste
Этого не должно быть, и это к лучшему
Dass ich nicht weiß, ob ich schon tot bin oder nicht
Что я не знаю, мертв я уже или нет.





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.