Georg Kreisler - Das Reisebüro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Das Reisebüro




Das Reisebüro
The Travel Agency
Im Reisebüro um die Ecken
In the travel agency around the corners
Bestöll'ma die herrlichsten Flecken
I order the most beautiful spots
Die wos auf der Welt noch san
That are still in the world
Per Flugzeug, per Auto, per Bahn!
By plane, by car, by train!
Zu Weihnachten foar'ma nach Schlesien
For Christmas we go to Silesia
Zu Ostern nach Prag und Rhodesien
At Easter to Prague and Rhodesia
Zu Pfingsten, damit i net uraß
At Whitsuntide, so that I don't get bored
Nach San Salvador und Honduras!
To San Salvador and Honduras!
Mei Frau foart wegn die Galerien
My wife travels because of the galleries
Wegn die Kirchen und scheenan Museen
Because of the churches and beautiful museums
Aber i foar nur wegen dem Fressen hin
But I only go because of the food
Weil auf sowas, da bin i a Kren!
Because for such a thing, I am a fan!
I waaß, i bin eh scho zu blad
I know, I'm already too pale
Oba des Gulasch daham is ma z'fad!
But the goulash at home is too bland for me!
I hätt gern wieder amal, gern wieder amal
I would like to have again once, gladly again once
Hühnerfladen mit Kaninchenkümmelfrikassee
Chicken droppings with rabbit cumin fricassee
Und auch gern wieder amal, gern wieder amal
And also gladly again once, gladly again once
Gumpoldspyramidenkrömer-Frankenweingelee!
Gumpold's pyramid crowners Franconian wine jelly!
Außerdem wieder amal, gern wieder amal
Also again once, gladly again once
Bergamottenkokosspiegelei mit Aal!
Bergamot coconut mirror egg with eel!
Ja, himmelherrgottkruzitürkenmiteinander
Yes, heavens sake, Turkish crosses with each other
Sammer, oder samma no net international?
Are we, or are we not yet international?
I hätt gern wieder amal, gern wieder amal
I would like to have again once, gladly again once
So a Schleckerputzi-Magdaleneiscreme à-la-mode
Such a Schleckerputzi ice cream a la mode
Und auch gern wieder amal, gern wieder amal
And also gladly again once, gladly again once
Mandelstangenmarmeladenpüree Reineclaude!
Almond sticks jam puree Reine Claude!
Dazu gern wieder amal, hmmm, wieder amal
For that again once, hmmm, once again
Buttermazzes-Honig, denn das ist mein Leibgericht!
Butter mazzes honey, because that is my favorite dish!
Ja himmelherrgottkruzitürkenmiteinander
Yes, dear sweet heaven, Turks cross with each other
Sammer internationale Burschen, oder nicht?
Are we international boys, or not?
In Israel friss i den Pilaw
In Israel I eat the Pilaw
In Bagdad dann heurigen Hirsch
In Baghdad the this year's deer
Und in Rio Janero
And in Rio Janero
An ganzen Sombrero
A whole sombrero
Voller Topfenkolatschen mit Kirsch!
Full of cottage cheese jam tarts with cherry!
In Beirut gibt's nichts als wia Sprotten
In Beirut there is nothing but sprats
In Tokio den Powidl mit Kren
In Tokyo the plum jam with horseradish
Und im schönen Pearl Harbour
And in the beautiful Pearl Harbor
An Kümmelrhabarber
A caraway rhubarb
Mit hausgmachte Schmalz-Orchideen!
With homemade lard orchids!
Ja, i schmeck gern wieder amal, gern wieder amal
Yes, I like to taste again once, gladly again once
Hummerkutteln mit Wacholdermarzipan in Borscht
Lobster tripe with juniper marzipan in borscht
Und sauf gern wieder amal, gern wieder amal
And drink gladly again once, gladly again once
Hoppelpoppelmuskatellerfusel für mein Dorscht!
Hoppelpoppelmuscatellerfusel for my thirst!
Und danach wieder amal, hmmm, wieder amal
And after that again once, hmmm, once again
Sauerkirschen oder Preiselbeeren im Kaffee!
Sour cherries or cranberries in coffee!
Ja himmelherrgottkruzitürkenmiteinander
Yes heavens sake, Turkish crosses with each other
Schließlich g'hör ich zu da kultivierten Hautevolee!
After all I belong to the cultivated high society!
Mei Frau geht ins Museum
My wife goes to the museum
Hähä dort kann's ja nix bestölln!
Haha there she cannot order anything!
Dann betet's a Te Deum
Then she prays a Te Deum
In aner antiken Kapölln!
In an ancient chapel!
Derwei sag i zum Ober:
Meanwhile I say to the waiter:
"Hörn's, bringen's an Hering mit Haupt
"Listen, bring a herring with head
A Bristl mit Nougat
A bristle with nougat
À la Xavier Cugat
A la Xavier Cugat
Und a Schwitzen vom Böhmischen Kraut!"
And a sweat of Bohemian cabbage!"
Ja, ich friss gern wieder amal, gern wieder amal
Yes, I like to eat again once, gladly again once
Schwalbenschnitzel mit Orangenudeln à-la-carte
Swallow cutlets with orange noodles a la carte
Und auch gern wieder amal, gern wieder amal
And also gladly again once, gladly again once
Tintenfischkaldaunen, abgebraten - aber zart!
Squid tripe, fried - but tender!
Als Dessert wieder amal, hmmm, wieder amal
As dessert again once, hmmm, once again
Stachelbeerenkutschertrauttmannsdorfmarillen Chaudeau
Gooseberry coachman-trauttmannsdorf apricot chaudau
Ja himmelherrgottkruzitürkenmiteinander
Yes heavens sake, Turkish crosses with each other
Ich will einen echten Blätterknochenzander
I want a real leaf bone pike perch
Wann i den net krieg, beschwer ich mich sofort beim Reisebüro!
When I don't get it, I immediately complain to the travel agency!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.