Georg Kreisler - Der Furz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Der Furz




Der Furz
The Fart
Alles nichts wie Scheiße
Everything is nothing but shit
Sprach der Staatssekretär
Said the Undersecretary of State
Alter Leute Steiße
Old people's behinds
Riechen ordinär
Smell vulgar
Und wenn sie da sitzen
And when they sit there
Und behördlich schwitzen
And sweat for the authorities
Kriecht ein Furz durch den Mund
A fart crawls through their mouth
Ganz ohne Grund
For no reason at all
Stinkt sich gesund
Stinks itself healthy
Und tritt dann
And then steps up
Den Dienstweg an
The official channels
Mit Pedanterie
With pedantry
Das ist Demokratie
That's democracy
Er rieselt ins morsche Gehirn
It trickles into the rotten brain
Eines senilen Ministers
Of a senile minister
Pieselt als Schweiß durch die Stirn
It trickles out as sweat on his forehead
Und der Minister kriegt Durst
And the minister gets thirsty
Und leckt sich die Lippen, dabei
And licks his lips, while
Steigt ihm der Furz bis zum Halse
The fart rises to his throat
Er niest und er ächzt und er schnaubt und er sprüht
He sneezes and groans and snorts and spits
Und dann wird es auch dem Minister zu dumm
And then even the minister gets fed up
Er macht eine Pause
He takes a break
Möcht' gern nach Hause
Would like to go home
Hält sich den Bauch
Holds his stomach
Und dann lässt er den Furz an der richtigen Stelle heraus
And then he lets the fart out at the right place
Und jetzt ist der Furz nicht mehr nur Geschwätz
And now the fart is no longer just talk
Sondern ein Gesetz
But a law
Zwar noch immer Scheiße, aber präzisiert
Still shit, but precise
Daher wird der Furz jetzt sauber registriert
Therefore, the fart is now cleanly registered
Kommt in eine Mappe
It gets put in a folder
Mit einer schönen Klappe
With a nice clasp
Und einer Nummer am Schurz
And a number on the flyleaf
Trifft auch ganz kurz
It meets briefly with
Brüdergefurz
Brotherly farts
Und kriegt einen Stempel
And gets a stamp
Dem geht jeder auf den Leim
That fools everyone
Nämlich das Wort Geheim
The word "Secret"
Er kommt ins Parlament
It gets to Parliament
Dort wird er manchmal gerochen
There it is sometimes smelt
Aber, impotent
But, impotent
Wird über ihn debattiert
It is debated about
Dann sagt ein Redner, Hohes Haus
Then a speaker says, Honorable House
Dieser Furz muss raus
This fart must get out
Und das sind die richtigen Worte
And these are the right words
Die kriegen viel Applaus
They get much applause
Dann wird
Then it will be
Der Furz
The fart
Dem Volk
To the people
Geschenkt
Presented
Alles nichts wie Scheiße
Everything is nothing but shit
Sprach der Staatssekretär
Said the Undersecretary of State
Aber diese Scheiße ist jetzt im Verkehr
But this shit is now in circulation
Weil sie so bequem ist
Because it is so convenient
Weil sie kein Problem ist
Because it is no problem
Schlucken wir sie ganz frei
Let's swallow it completely
Furzen dabei
Farting thereby
Selber entzwei
Ourselves in two
Was uns zum Menschen macht
What makes us human
Anstatt nur zum Vieh
Instead of just being cattle
Das ist Demokratie
That's democracy





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.