Georg Kreisler - Der Tod, das muss ein Wiener sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Der Tod, das muss ein Wiener sein




Der Tod, das muss ein Wiener sein
Death, He Must Be Viennese
Dort droben auf der goldenen Himmelbastei
Up there on the golden heavenly bastion
Da sitzt unser Herr Gott ganz munter
Our Lord God sits quite cheerful
Und trinkt a Glas Wein oder zwei oder drei
And drinks a glass of wine or two or three
Und schaut auf die Wienerstadt runter.
And looks down on the city of Vienna.
Die Geister, die Geister bei ihm um anand'
The spirits, the spirits all around him
Ja er hat's in der Hand jederzeit
Yes, he has them in his hand at all times
Das Glück und das Unglück, den Tod und die Schand
Good luck and bad luck, death and disgrace
Und die Lieb' und den Zorn und den Neid.
And love and wrath and envy.
Und den Geiz, und Gier, und die Gall', und die Gicht
And greed, and avarice, and gall, and gout
Ja da gibt's eine sehr große Schar
Yes, there's a very large group
Wie die Geister dort ausschau'n, also das weiß ich nicht
How the spirits look there, well I don't know
Aber eines ist mir völlig klar:
But one thing is perfectly clear to me:
Der Tod, das muss ein Wiener sein
Death, he must be Viennese
Genau wie die Lieb a Französin
Just like love is French
Denn wer bringt dich pünktlich zur Himmelstür
For who brings you punctually to heaven's door
Ja, da hat nur a Wiener das Gspür dafür
Yes, only a Viennese has the flair for it
Der Tod, das muss ein Wiener sein
Death, he must be Viennese
Nur er trifft den richtigen Ton
Only he strikes the right tone
Geh Schatzerl, geh Katzerl, ja was sperrst dich denn ein
Come on, my love, my darling, why do you resist
Der Tod muss a Werner sein.
Death must be Viennese.
Die Mitzi, die Fritzi und die Leopoldin
Mitzi, Fritzi, and Leopoldine
San fesche und lustige Madeln,
Are beautiful and merry maidens,
Hab'n Guckerln und Wuckerln wie a jede in Wien
Have eyes and charms like any in Vienna
Und kanterln' und zanteln, und Wadeln.
And flirt and quarrel, and dance.
Sie werden dem riesigsten Schnitzel gerecht
They do justice to the most gigantic schnitzel
Und tanzen noch Walzer dabei
And still dance the waltz
Und singen so hoch wie die Callas gern möcht'
And sing as high as Callas would like to
Und ihr Herz ist für jedermann frei.
And their hearts are open to all.
Doch auch Wiener Madeln sterben, wenn der Herr Gott es will
But even Viennese maidens die when the Lord God wills it
Und wenn das einem Madeln geschieht
And when that happens to a maiden
Dann ist's aus mit dem Tanzen, dann lächelt's nur still
Then it's over with dancing, then she only smiles quietly
Und singt ganz versonnen das Lied:
And sings the song very thoughtfully:
Der Tod, das muss ein Wiener sein
Death, he must be Viennese
Genau wie die Lieb a Französin
Just like love is French
Denn wer bringt dich pünktlich zur Himmelstür
For who brings you punctually to heaven's door
Ja, da hat nur a Wiener das Gspür dafür
Yes, only a Viennese has the flair for it
Der Tod, das muss ein Wiener sein
Death, he must be Viennese
Nur er trifft den richtigen Ton
Only he strikes the right tone
Geh Schatzerl, geh Katzerl, ja was sperrst dich denn ein
Come on, my love, my darling, why do you resist
Der Tod muss a Werner sein
Death must be Viennese.
Geh Mopperl, du Tschopperl,
Come on, my dear, my sweetheart,
Na komm brav mit'nem Freund heim, no kumm scho
Come home with a friend, come on now
Der Tod muss ein Wiener sein.
Death must be Viennese.





Writer(s): Kreisler Georg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.