Georg Kreisler - Der Guate Alte Franz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Der Guate Alte Franz




Der Guate Alte Franz
Der Guate Alte Franz
Wein, Weib und Gesang
Wine, women, and song
Das hab'n schon viele Leut besungen
Many a fellow has sung about those
Und es hat bestimmt auch vielen gfalln
And they've doubtless pleased many too
Aber einer Menschentugend
But one human virtue
Ist noch nicht das Lied erklungen
Has yet to be enshrined in song
Und das ist die wichtigste von alln!
And that's the most important of all!
Drum ergreife ich das Wort jetzt ganz spontan
So I'll seize the moment and speak out spontaneously
Passen's jetzt gut auf
Now listen closely
Denn auf die Freundschaft stoss ich an!
For I'll be raising a toast to friendship!
Ich hab wirklich viele Freunderln
I have many a friend indeed
Doch nur einen einzgen Feund:
But only one true friend:
Den guaten, alten Franz
The good old Franz
Schon seit Jahren sind der Franz und ich
For years now, Franz and I
Aufs innigste vereint
Have been as close as close can be
Der guate, alte Franz
The good old Franz
Mir hab'n amal a Rendezvous ghabt
We once had a rendezvous
Mit zwa Madeln auf a Bier
With two girls to share some beer
Das heißt, meine ist net kommen
That is, mine never showed
Aber seine, die war hier
But his, well, she got here
Na, da bin ich halt mit seiner gangen
So of course I went with his
Ihm war's alles aans
It made no difference to him
Der guate, alte Franz
The good old Franz
Der Franz und ich mir warn
Once Franz and I, you see
Bei der Kreditbank angestellt
Were both employed at the Créditbank
Der guate, alte Franz
The good old Franz
I hab damals gspielt und gsoffen
Back then I gambled and drank
Na da braucht man ja a Geld, (net woar?)
Well, you need money for that, (don't you?)
Der guate alte Franz!
The good old Franz!
Wieas die Bücher überprüft habn
When they audited the books
Habn's gleich gmerkt die Schwindelei
They soon spotted the swindle
Und zum Franz und mir habn's gsagt:
And to Franz and me they said:
"Ja, das war aaner von euch zwei!
"Well, one of you must have done it!
Und der Schuldige von euch
And the one who's responsible
Der kriegt fünf Joahr für die Bilanz!"
Will get five years for the balance sheet!"
Der guate, alte Franz.
The good old Franz.
Ja, der Franz is amal z'Haus kommen
Well, Franz came home one day
Ich weiss es noch genau
I can still remember it
Der guate, alte Franz
The good old Franz
Und findet mich im Schlafzimmer
And there in the bedroom he found me
Zusamm' mit seiner Frau
Together with his wife
Der guate, alte Franz
The good old Franz
No, a Andrer hätt was aufgführt
Now, anyone else would have made a scene
Mit der Freundschaft wärs dann aus
And our friendship would have been over
Doch der Franz hat gsagt: "Pardon
But Franz just said: "Excuse me
Lassts euch net störn, i geh scho raus!"
Don't let me interrupt, I'll just go out!"
Und hat draußen Zeitung glesen
And sat outside reading the paper
Von halb acht bis viertel aans
From half past seven till a quarter to one
Der guate, alte Franz
The good old Franz
Der Franz lebt heute nimmermehr
Franz is no longer with us
Und wie ich ihn vermiss'
And how I miss him
Den guaten, alten Franz
The good old Franz
Und es ist was Int'ressantes
And the most interesting thing is
Wie es dazu kommen is
How it happened
Der guate alte Franz
The good old Franz
Mir warn jagen draußn im Wald
We were out hunting in the forest
Und ich sag: "Franz, geh amal her
And I said: "Franz, come over here
Du, ich glaub, ich hab net gladen
I don't think I've loaded
Schau in'n Lauf von mein Gewehr!"
Look down the barrel of my gun!"
Der schaut in'n Lauf und suacht die Kugeln
He looks down the barrel to find the bullets
Und schreit: "Schau her, da sans!" (Oi je!)
And cries: "Look here, there they are!" (Oh dear!)
Der guate, alte Franz!
The good old Franz!
Er is im Himmel
He is in heaven
Der guate, alte Fraanz!
The good old Franz!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.