Paroles et traduction Georg Kreisler - Die Gewohnheit
Man
hat
sich
soviel
angewöhnt
So
many
things
have
I
acquired,
Das
man
sich
leider
nicht
mehr
abgewöhnen
kann!
That
sadly
I
can't
give
up
anymore!
Man
hat
sich
an
den
Mann
gewöhnt
I
have
become
accustomed
to
the
man
Den
man
im
Spiegel
sieht,
und
lacht
ihn
täglich
an!
I
see
in
the
mirror,
and
laugh
at
him
daily!
Man
hat
sich
an
sein
Hirn
gewöhnt
I
have
become
accustomed
to
my
brain,
An
seine
Stirn
gewöhnt
To
my
brow
An
sein
Talent
To
my
talent,
Und
fragt
sich
kaum
noch,
wie
man's
früher
tat
And
hardly
ask
anymore,
how
I
used
to
do
it
Ob
man
sich
selber
sich
je
abgewöhnen
könnt'!
Could
I
ever
get
rid
of
myself?
Man
hat
sich
an
die
Frau
gewöhnt
I
have
become
accustomed
to
the
woman,
Die
sich
an
sich
gewöhnt
hat
- leider
nicht
an
mich!
Who
has
become
accustomed
to
herself
- unfortunately
not
to
me!
Man
hat
sich
an
den
Bau
gewöhnt
I
have
become
accustomed
to
the
building,
Der
seine
Welt
ausmacht,
und
lässt
ihn
nie
im
Stich!
That
makes
up
his
world,
and
never
lets
him
down!
Man
hat
sich
an
die
Zeit
gewöhnt
I
have
become
accustomed
to
time,
An
seinen
Neid
gewöhnt
To
his
envy
Als
still'n
Begleiter
As
a
quiet
companion,
Und
fragt
sich
kaum
noch,
wie
man's
früher
tat
And
hardly
ask
anymore,
how
I
used
to
do
it
Wie
wird
es
weitergeh'n?
- Denn
es
geht
weiter!
How
will
it
continue
- because
it
will
continue!
Und
wenn
es
nicht
mehr
weitergeht
And
when
it
no
longer
continues,
Wenn
nur
der
Tod
noch
kommt,
was
macht
man
dann?
When
only
death
comes,
what
does
one
do
then?
Dann
stellt
sich
raus,
das
Leben
ist
so
herrlich
eingerichtet
Then
it
turns
out
that
life
is
so
beautifully
arranged
Dass
sich
der
Mensch
leicht
an
den
Tod
gewöhnen
kann!
That
man
can
easily
get
used
to
death!
Und
täglich
hört
man
immer
wieder
Leute
stöhnen:
And
daily
one
hears
people
moaning:
"Wie
hört
man
auf
zu
rauchen,
wenn
man
raucht?"
"How
does
one
stop
smoking,
when
one
smokes?"
Man
müsste
sich
das
Nichtgewöhntsein
angewöhnen
One
would
have
to
get
used
to
not
being
used
to
it
Dann
hätt'
man
endlich
die
Gewohnheit,
die
man
braucht!
Then
one
would
finally
have
the
habit
that
one
needs!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.