Paroles et traduction Georg Kreisler - Die Gewohnheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
hat
sich
soviel
angewöhnt
У
человека
появилось
так
много
привычек
Das
man
sich
leider
nicht
mehr
abgewöhnen
kann!
К
сожалению,
от
этого
уже
нельзя
избавиться!
Man
hat
sich
an
den
Mann
gewöhnt
Человек
привык
к
человеку
Den
man
im
Spiegel
sieht,
und
lacht
ihn
täglich
an!
Того,
кого
видишь
в
зеркале,
и
смеешься
над
ним
каждый
день!
Man
hat
sich
an
sein
Hirn
gewöhnt
Человек
привык
к
своему
мозгу
An
seine
Stirn
gewöhnt
Привыкший
к
его
лбу
An
sein
Talent
О
его
таланте
Und
fragt
sich
kaum
noch,
wie
man's
früher
tat
И
почти
не
задается
вопросом,
как
это
делалось
раньше
Ob
man
sich
selber
sich
je
abgewöhnen
könnt'!
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
отвыкнуть
от
самого
себя"!
Man
hat
sich
an
die
Frau
gewöhnt
Человек
привык
к
женщине
Die
sich
an
sich
gewöhnt
hat
- leider
nicht
an
mich!
Которая
привыкла
к
себе
- к
сожалению,
не
ко
мне!
Man
hat
sich
an
den
Bau
gewöhnt
Человек
привык
к
строительству
Der
seine
Welt
ausmacht,
und
lässt
ihn
nie
im
Stich!
Который
составляет
его
мир
и
никогда
его
не
подводит!
Man
hat
sich
an
die
Zeit
gewöhnt
Человек
привык
к
тому,
что
время
An
seinen
Neid
gewöhnt
Привыкший
к
своей
зависти
Als
still'n
Begleiter
Как
молчаливый
спутник
Und
fragt
sich
kaum
noch,
wie
man's
früher
tat
И
почти
не
задается
вопросом,
как
это
делалось
раньше
Wie
wird
es
weitergeh'n?
- Denn
es
geht
weiter!
Как
это
будет
происходить
дальше?
- Потому
что
это
продолжается!
Und
wenn
es
nicht
mehr
weitergeht
И
когда
это
больше
не
будет
продолжаться
Wenn
nur
der
Tod
noch
kommt,
was
macht
man
dann?
Если
только
смерть
еще
впереди,
что
тогда
делать?
Dann
stellt
sich
raus,
das
Leben
ist
so
herrlich
eingerichtet
Тогда
получается,
что
жизнь
устроена
так
великолепно
Dass
sich
der
Mensch
leicht
an
den
Tod
gewöhnen
kann!
Что
человек
легко
привыкает
к
смерти!
Und
täglich
hört
man
immer
wieder
Leute
stöhnen:
И
каждый
день
вы
слышите
стоны
людей
снова
и
снова:
"Wie
hört
man
auf
zu
rauchen,
wenn
man
raucht?"
"Как
бросить
курить,
если
ты
куришь?"
Man
müsste
sich
das
Nichtgewöhntsein
angewöhnen
Нужно
было
бы
привыкнуть
к
тому,
что
ты
к
этому
не
привык
Dann
hätt'
man
endlich
die
Gewohnheit,
die
man
braucht!
Тогда
у
вас,
наконец,
появится
нужная
привычка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.