Paroles et traduction Georg Kreisler - Einmal im Mai
Einmal
im
Mai
Once
in
May
Kam
die
Ida
vorbei
Ida
walked
by
Und
sie
sprach:
"Du,
ich
hoff',
du
bist
frei
And
she
said:
"You,
I
hope
you're
free
Komm,
geh'n
wir
in
die
Meier-"
Come,
let's
go
to
the
restaurant-"
Einmal
im
Mai
Once
in
May
Fügt'
ich
bei:
"Nun,
es
sei!"
I
added:
"Well,
let
it
be!"
Und
so
aßen
wir
jeder
ein
Ei
And
so
we
each
ate
an
egg
Mein
Ei
war
herrlich
und
frisch
My
egg
was
delicious
and
fresh
Doch
Idas
Ei
fiel
vom
Tisch
But
Ida's
egg
fell
off
the
table
Wo
es
brach
Where
it
broke
Und
sie
sprach:
And
she
said:
"Bringt
ein
Ei
"Bring
an
egg
Denn
das
erste
ist
ent-"
For
the
first
one
is
gone-"
Zweimal
im
Mai
Twice
in
May
Musst'
ich
kaufen
ein
Ei
I
had
to
buy
an
egg
Und
sie
aß
es
auch
ganz
ohne
Scheu
And
she
ate
it
too,
without
any
hesitation
Doch
sie
versprach:
"Ich
bleib'
dir..."
But
she
promised:
"I'll
stay
with
you..."
Dreimal
im
Mai
Three
times
in
May
Musst'
ich
kaufen
ein
Ei
I
had
to
buy
an
egg
Denn
für
sie
war
ein
Ei
Kinderei
Because
for
her,
an
egg
was
child's
play
Dann
wollt'
ich
zahlen
und
geh'n
Then
I
wanted
to
pay
and
go
Ida
fand
das
nicht
sehr
schön
Ida
didn't
think
that
was
very
nice
Und
sie
bat:
And
she
asked:
"Das
wär
schad'
"That
would
be
a
shame
Doch
noch
hier
Just
a
little
while
longer
Schau,
ich
kann
doch
nichts
da-"
Look,
I
can't
do
anything
for-"
Viermal
im
Mai
Four
times
in
May
Aß
die
Ida
das
Ei
Ida
ate
the
egg
Doch
beim
fünften,
da
war
ich
perplex
But
by
the
fifth,
I
was
shocked
Bis
Ida
sprach:
"Denk
an
dein'..."
Until
Ida
said:
"Think
of
your..."
Sechsmal
im
Mai
Six
times
in
May
Aß
die
Ida
das
Ei
Ida
ate
the
egg
Und
sie
schien
äußerst
glücklich
dabei
And
she
seemed
extremely
happy
Sieben
Eier
wurden
gebracht
Seven
eggs
were
brought
Dann
sagte
Ida:
"Gib
acht
Then
Ida
said:
"Pay
attention
Denn
ich
lieb'
dich
allein
Because
I
love
you
alone
Du
bist
dein!"
You
are
yours!"
Doch
da
sagt'
ich
endlich:
But
then
I
finally
said:
"Neunmal
im
Mai
"Nine
times
in
May
Kauf'
ich
Niemand
ein
Ei!
I
won't
buy
anyone
an
egg!
Iss
doch
Salz
oder
Senf
oder
Crème!"
Go
eat
salt
or
mustard
or
cream!"
Dann
schlich
ich
fort
auf
leisen
Then
I
crept
away
quietly
Zehnmal
im
Mai
Ten
times
in
May
Kam
ich
später
vorbei
I
came
by
later
Und
die
Ida
ist
dort
noch
zu
seh'n
And
Ida
is
still
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.