Georg Kreisler - Hat jemand hier vielleicht Mathias gesehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Kreisler - Hat jemand hier vielleicht Mathias gesehen




Hat jemand hier vielleicht Mathias gesehen
Кто-нибудь видел Матиаса?
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Ich fürchte sehr, wir haben ihn verloren
Боюсь, милая, мы его потеряли.
Er kann so viele Dinge noch nicht versteh'n
Он столького ещё не может понять…
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Er wurde erst am Donnerstag geboren
Он ведь только в четверг родился.
Kaum dass er hier war, drückte ich ihn an mich
Только появился на свет я прижала его к себе,
Als er bei mir war, da war er doch bei sich
Он был со мной, он был как дома,
Er weinte lange und fand das Zimmer kalt
Он долго плакал, говорил, что в комнате холодно,
Und wollte geh'n
И хотел уйти…
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Er blieb vielleicht bei einem Backofen steh'n
Может, он у какой-нибудь печки стоит,
Er hat ja, seit er hier ist, stets gefroren
Он ведь всё время мёрз, с самой колыбели.
Wenn Sie ihn sehen sollten
Если вы его увидите,
Sagen Sie ihm bitte leise
Скажите ему тихонько,
Dass Sie nicht stören wollten
Что вы не хотели мешать
Auf seiner ersten Reise!
В его первом путешествии!
Und rühren Sie ihn bitte gar nicht an!
И, пожалуйста, не трогайте его!
Erzählen Sie ihm nur, ich möchte ihm etwas sagen
Просто скажите ему, что я хочу ему кое-что сказать,
Was er noch nicht wissen kann:
Чего он пока не может знать:
Nämlich, es gibt ja auch Kontraste
Что в мире есть не только плохое,
Manches in dieser Welt ist gut
Что есть в нём много хорошего,
Träume gibt's bei Tag und Verzeihung gibt's bei Nacht
Что мечты снятся днём, а прощения просят ночью,
Und fast für jeden Menschen lebt ein ihm gemäßer zweiter
И что почти для каждого человека живёт на свете вторая половинка,
Irgendwo; eines Tags kommt der Moment
И однажды наступает момент,
Wo er den ganz klar erkennt
Когда он её ясно узнаёт
Das Erkennen nennt man Liebe
Это узнавание называют любовью,
Diese ist zwar meist vergebens
Которая, хоть и часто бывает безответной,
Aber doch der Sinn des Lebens
Но всё же является смыслом жизни.
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Hat jemand hier vielleicht Mathias geseh'n?
Кто-нибудь видел Матиаса?
Er wartete nicht ab; er ging voraus
Он не стал ждать, он ушёл вперёд.
Ich will zur Vorsicht noch mal nachschauen geh'n
Я, пожалуй, ещё раз пойду поищу,
Er könnte irgendwo noch lauschen und steh'n
Может, он где-то стоит и слушает,
Dann hol' ich ihn sogleich zurück nach Haus
Тогда я сразу же отведу его домой.
Vielleicht ist er der Schlaue
Быть может, он поступил мудро,
Bei seiner Fahrt ins Blaue
Отправившись в неизвестность,
Und kommt am Schluß nach Hause
И вернётся домой
Nach hundert Jahren Pause
Спустя сто лет,
Und nach dem wir verschwanden
Когда мы исчезнем,
Ist er allein vorhanden
И он останется один.





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.