Paroles et traduction Georg Kreisler - Ich fühl mich nicht zu Hause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fühl mich nicht zu Hause
I don't feel at home
Ich
war
bei
meiner
Schwester
in
Berlin
I
was
at
my
sister's
in
Berlin
Sie
will
ich
soll
auf
immer
zu
ihr
zieh'n
She
wants
me
to
move
in
with
her
forever
Ihr
Mann
ist
jetzt
gestorben,
a
Schlemihl
Her
husband
has
just
died,
a
schlemiel
Und
hat
ihr
hinterlassen
viel
zu
viel
And
has
left
her
with
far
too
much
Sie
hat
a
Wohnung,
da
ist
alles
drin
She
has
an
apartment,
it
has
everything
in
it
Sie
kennt
die
allerbesten
Leut'
–
She
knows
all
the
best
people
–
Doch
ich
sprach:
"Schwester,
wenn
ich
ehrlich
bin
But
I
said:
"Sister,
if
I'm
honest
Mir
macht
das
Leben
hier
ka
Freud'
I'm
not
having
any
fun
here
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Ich
bin,
soweit
ich
sehe
I
am,
as
far
as
I
can
see
Für
dieses
Leben
zu
primitiv
Too
primitive
for
this
life
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Verzeih
mir,
wenn
ich
gehe
Forgive
me
if
I
leave
Ich
schreib
dir
bald
an
Brief."
I'll
write
you
a
letter
soon."
Ich
fuhr
zu
meinem
Bruder
nach
New
York
I
went
to
see
my
brother
in
New
York
Der
lebt
dort
schon
seit
Jahren
ohne
Sorg'
He's
been
living
there
for
years
without
a
worry
Sein
Umsatz
ist
pro
Anno
a
Million
His
turnover
is
a
million
a
year
Und
deshalb
wollt
er
mich
als
Kompagnon
And
that's
why
he
wanted
me
as
a
partner
Ja,
den
sein
Business
war
so
gut
wie
Gold
Yes,
his
business
was
as
good
as
gold
Ich
hätt's
auch
gern
mit
ihm
geführt
I
would
have
liked
to
have
run
it
with
him
too
Doch
als
ich
endlich
unterschreiben
sollt
But
when
I
finally
had
to
sign
Da
hab
ich
plötzlich
klar
gespürt:
I
suddenly
realized:
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Was
gehen
mich
an
die
Yankees?
What
do
I
care
about
the
Yankees?
Auch
wenn
ich
dabei
Geld
verlier'
Even
if
I
lose
money
in
the
process
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Und
deshalb
And
that's
why
Auch
wenn
es
ein
Geschenk
is
Even
if
it's
a
gift
Ich
lass'
das
Business
dir
I'll
leave
the
business
to
you
Dann
fuhr
ich
zu
mein'
Schwager,
Mojsche
Grün
Then
I
went
to
see
my
brother-in-law,
Mojsche
Grün
Der
wohnt
in
Buenos
Aires,
Argentin
He
lives
in
Buenos
Aires,
Argentina
Er
hat
a
Hazienda,
sitzt
am
Pferd
He
has
a
hacienda,
sits
on
his
horse
Und
pflanzt
sich
die
Bananen
in
die
Erd
And
plants
bananas
in
the
ground
Und
Señoritas
gibt
es
schöne
hier
And
there
are
beautiful
señoritas
here
Ich
hab
mit
vielen
gleich
frohlockt
I
rejoiced
with
many
of
them
straight
away
Doch
als
mein
Schwager
sagte:
"Bleib
bei
mir!"
But
when
my
brother-in-law
said:
"Stay
with
me!"
Da
hab
ich
traurig
ihm
gesogt:
I
sadly
told
him:
"Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
"I
don't
feel
at
home
Was
solln
mir
Señoritas
What
should
I
do
with
señoritas
Und
Sonnenschein
und
blaues
Meer?
And
sunshine
and
blue
sea?
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Und
jeder
Cowboy
sieht,
dass
And
every
cowboy
can
see
Ich
hier
nicht
hingehör!"
That
I
don't
belong
here!"
Doch
plötzlich
wusst
ich,
wo
ich
hingehör
But
suddenly
I
knew
where
I
belonged
Ich
nahm
das
nächste
Schiff
zum
Mittelmeer
I
took
the
next
ship
to
the
Mediterranean
Und
fuhr
in
großer
Eile,
sehr
fidel
And
sailed
in
great
haste,
very
cheerful
In
meine
wahre
Heimat
Israel
–
To
my
true
homeland
Israel
–
Doch
das
war
leider
überhaupt
nicht
schlau
But
unfortunately,
that
wasn't
clever
at
all
Hier
gibt
mir
niemand
an
Kredit
Nobody
here
gives
me
any
credit
Und
was
versteh
denn
ich
vom
Ackerbau?
And
what
do
I
understand
about
farming?
Und
alle
reden
nur
Ivrith
And
everyone
only
speaks
Ivrit
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause'
I
don't
feel
at
home
Ich
spür's
in
allen
Poren
I
can
feel
it
in
every
pore
Auch
wenn
ich
hier
zu
Hause
bin
Even
though
I'm
at
home
here
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause
I
don't
feel
at
home
Ich
hab
hier
nichts
verloren
I
have
nothing
to
gain
here
Und
wo
soll
ich
denn
hin?
And
where
should
I
go?
So
kam
ich
voller
Unglück
und
voll
Glück
So
I
came
back
to
my
beloved
little
town
In
mein
geliebtes
Stätel
hier
zurück
Full
of
misfortune
and
full
of
luck
Der
Umgang
ist
mit
mir
zwar
sehr
verpönt
It
is
true
that
my
company
is
very
frowned
upon
Man
hat
sich
an
mein
Wegsein
schon
gewöhnt
People
have
already
got
used
to
my
absence
Jetzt
heißt
es,
tiefgeduckt
und
mißgetraut!
Now
it's
time
to
keep
my
head
down
and
be
unhappy!
Und
wer
nicht
mitmacht,
der
macht
mit
And
whoever
doesn't
join
in,
joins
in
Jetzt
werd'
ich
von
der
Seite
angeschaut
Now
I'm
being
looked
at
from
the
side
Und
krieg
symbolisch
einen
Tritt
And
symbolically
get
a
kick
Jetzt
fühl
ich
mich
zu
Hause
Now
I
feel
at
home
Im
Ausland
nur
zu
sitzen
Just
sitting
abroad
War
auf
die
Dauer
ungesund
Was
unhealthy
in
the
long
run
Denn
hier
bin
ich
zu
Hause
Because
here
I
am
at
home
Hier
kann
man
mich
benützen
–
Here
I
can
be
used
–
Und
hier
geh
ich
zu
Grund
And
here
I
go
to
ruin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.