Paroles et traduction Georg Kreisler - Ich kann tanzen
Ich kann tanzen
Я умею танцевать
Ich
kann
tanzen
- doch
ich
tanze
nicht
Я
умею
танцевать,
но
я
не
танцую.
Ich
kann
singen
- doch
ich
singe
nicht
Я
умею
петь,
но
я
не
пою.
Ich
kann
lesen,
doch
die
Tränen
in
den
Augen
sind
so
scharf
Я
умею
читать,
но
слёзы
в
глазах
так
обжигают,
Also
denk'
ich:
"Das
hat
keinen
Sinn!"
Поэтому
я
думаю:
"В
этом
нет
смысла!"
Und
ich
schreibe
ein
paar
Worte
hin
И
я
записываю
пару
слов,
Diese
Worte
träum'
ich
später
in
der
Nacht
Эти
слова
мне
снятся
по
ночам.
Was
man
nicht
darf
То,
что
нельзя...
Ich
kann
sterben
- doch
ich
sterbe
nicht
Я
могу
умереть,
но
я
не
умираю.
Ich
kann
leben
- doch
ich
lebe
nicht
Я
могу
жить,
но
я
не
живу.
Ich
kann
gehen,
doch
die
Füße
sind
vom
Wandern
viel
zu
schlaff
Я
могу
идти,
но
ноги
мои
устали
от
странствий.
Drum
erzähl'
ich
die
Vergangenheit
Поэтому
я
рассказываю
о
прошлом
Und
ich
spüre
etwas
Ewigkeit
И
чувствую
что-то
вечное.
Dieses
Spüren
ist
das
Letzte
was
ich
hab'
Это
чувство
— последнее,
что
у
меня
осталось,
Und
was
ich
schaff'
И
то,
что
я
могу...
Alles
ist
so
Draußen
Всё
такое
далёкое.
Alles
kommt
von
außen
Всё
приходит
извне.
Nur
das
Böse
bleibt
im
Inneren
versteint
Только
зло
остаётся
скрытым
внутри.
Einmal
jemand
morden
Однажды
кого-нибудь
убить...
Was
ist
denn
geworden
Что
же
случилось,
Dass
mir
dieses
Wort
so
menschenfreundlich
scheint?
Что
это
слово
кажется
мне
таким...
человечным?
Ich
kann
weinen
- doch
ich
weine
nicht
Я
умею
плакать,
но
я
не
плачу.
Ich
kann
schreien
- doch
ich
schreie
nicht
Я
умею
кричать,
но
я
не
кричу.
Und
ich
frage
nicht
einmal
mehr,
was
die
Antwort
einmal
war
И
я
даже
не
спрашиваю
больше,
каким
был
ответ
когда-то.
Denn
ich
sitze,
seit
mein
Herz
zerriss
Ведь
я
сижу,
с
тех
пор
как
разбилось
моё
сердце,
In
der
Stille,
in
der
Finsternis
В
тишине,
во
тьме.
Und
die
Sonne
scheint
auf
alles
- jeden
Tag
und
jedes
Jahr
А
солнце
светит
на
всё
— каждый
день,
каждый
год.
Und
die
Sonne
scheint
auf
alles
- jeden
Tag
und
jedes
Jahr
А
солнце
светит
на
всё
— каждый
день,
каждый
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.