Georg Kreisler - In Der Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - In Der Nacht




In Der Nacht
In The Night
In der Nacht, in der Nacht
At night, in the night
Wenn der Wärter nicht mehr wacht
When the guard is not awake
Sitz' ich lange und still auf der Schwelle
I'll sit long and still on the threshold
Denn ich hab' für die Nacht
Because I've made
Einen Schlüssel mir gemacht
A key for the night
Und mit dem komm ich leicht aus der Zelle
And with it I can easily get out of the cell
Und ich kriech in der Nacht
And I'll crawl at night
Durch den engen dunklen Schacht
Through the narrow, dark shaft
Und ich horch' und ich wart' und ich zitter'
And I'll listen and I'll wait and I'll tremble
Doch ich hab' mit Bedacht
But I've carefully
Etwas Geld mir mitgebracht
Brought some money with me
Und besteche den Wächter am Gitter
And I'll bribe the guard at the gate
Und ich geh' durch die Straßen der Stadt und tu ganz
And I'll walk through the streets of the city and act as
So als wär's niemals anders gewesen
If it had never been different
Wenn's dann kracht in der Nacht, bin es ich und man kann's
When it bangs at night, it's me and you can
Nächsten Tag in den Zeitungen lesen
Read about it in the newspapers the next day
Wenn der Morgen dann graut
When the morning dawns
Und der Wärter nach mir schaut
And the guard looks after me
Sitz' ich längst auf der Pritsche im Zimmer
I'll have been sitting on the bunk for quite a long time
Dann bekomm ich den Tee
Then I'll have the tea
Und der Doktor sagt: "Ich seh'
And the doctor says: "I see"
Keine Änd'rung: Meschugge, wie immer!"
No change: Crazy, as always!"





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.