Paroles et traduction Georg Kreisler - Ljuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
fernen
Osten
lebt
die
Anastasia
Gruba
In
the
distant
East
lives
Anastasia
Gruba
Die
lernt
beim
Tanzen
einmal
kennen
einen
Mann
While
dancing,
she
once
knows
a
man
Das
Kind
das
daraus
resultierte
war
die
Ljuba
The
child
that
resulted
from
this
was
Ljuba
Und
was
mit
der
geschah,
na
hör'n
Sie
sich
das
an:
And
what
happened
to
her,
well,
listen
to
this:
Ohne
Schuld
kam
Ljuba
in
die
Schule
Without
fault,
Ljuba
came
to
school
Ohne
Schuld
stand
Ljuba
still
im
Eck
Without
fault,
Ljuba
stood
still
in
the
corner
Doch
die
andern
Kinder
sah'n
But
the
other
kids
saw
Ljuba
voll
Entsetzen
an
–
Ljuba
full
of
horror
–
Dann
liefen
alle
schreiend
weg
Then
they
all
ran
screaming
away
Ohne
Schuld
sprach
Ljuba
dann
zum
Lehrer:
Without
fault,
Ljuba
then
spoke
to
the
teacher:
"Ohne
Schuld
bin
ich,
dass
jeder
flieht."
"Without
fault,
it
is
that
everyone
flees."
Doch
der
Lehrer
wurde
schlapp
But
the
teacher
was
getting
weak
Schwor
noch
rasch
dem
Trinken
ab
–
Quickly
swore
off
drinking
–
Dann
fiel
er
vom
Katheder
und
verschied
Then
he
fell
from
the
lectern
and
died
Ljuba,
wann
wirst
du
endlich
lernen
Ljuba,
when
will
you
finally
learn
Du
sollst
die
Leut
nicht
schrecken
You
shouldn't
scare
people
Sie
können
nix
dafür
They
can't
help
it
Du
musst
dich
vorher
schon
entfernen
You
have
to
leave
beforehand
Sonst
wirst
du
bald
entdecken
Otherwise,
you
will
soon
discover
Sie
haben
Angst
vor
dir!
They're
afraid
of
you!
Ohne
Schuld
kam
Ljuba
in
die
Lehre
Without
fault,
Ljuba
came
to
learn
Nach
Paris
in
einen
Groß-Salon
To
Paris
in
a
grand
salon
Doch
die
Kunden
wurden
gram
But
the
customers
were
cross
Wenn
sie
eine
Schere
nahm
–
When
she
picked
up
a
pair
of
scissors
–
Und
liefen
schreckensbleich
davon
And
they
ran
away
in
terror
Ohne
Schuld
ging
Ljuba
dann
zum
Zirkus
Without
fault,
Ljuba
then
went
to
the
circus
Wo
sie
all'n
ihr
Können
gleich
bewies
Where
she
immediately
demonstrated
all
her
skills
Doch
die
Löwen
wurden
wild
But
the
lions
went
wild
Und
ham
schließlich
so
gebrüllt
And
they
finally
roared
so
loud
Dass
der
Direktor
sie
entließ
That
the
director
fired
her
Ljuba,
wann
wirst
du
denn
begreifen
Ljuba,
when
will
you
ever
understand
Die
Welt
so
zu
entsetzen
Terrifying
the
world
like
that
Das
ist
doch
keine
Art
That's
not
the
way
to
do
it
Wann
hörst
du
auf,
dich
so
zu
versteifen
When
will
you
stop
stiffening
up
like
that
Die
Leute
zu
verletzen
Hurting
people
Durch
deine
Gegenwart
By
your
presence
Ohne
Schuld
ging
Ljuba
dann
auf
Reisen
Without
fault,
Ljuba
then
went
traveling
Schon
in
Pisa
weiss
man,
was
geschah
You
already
know
what
happened
in
Pisa
Denn
der
schiefe
Turm
fiel
um
Because
the
Leaning
Tower
fell
down
Niemand
weiß
bis
heut'
warum
–
Nobody
knows
to
this
day
why
–
Jedenfalls
war
Ljuba
gerade
da
In
any
case,
Ljuba
was
there
at
the
time
Ohne
Schuld
ging
dann
die
Reise
weiter
Without
fault,
the
journey
continued
Nach
Florenz
und
schließlich
nach
Athen
To
Florence
and
finally
to
Athens
Dort
stand
die
Akropolis
There
stood
the
Acropolis
Leider
nur
so
lange
bis
Unfortunately,
only
until
Ljuba
kam,
dann
wollt'
sie
nicht
mehr
steh'n
Ljuba
came,
then
it
wouldn't
stand
anymore
Dann
reiste
Ljuba
nach
Algerien
Then
Ljuba
traveled
to
Algeria
Und
da
kein
Mensch
mehr
dort
war
And
since
no
one
was
there
anymore
Der
Angst
hatte,
so
ging's
Who
was
afraid,
it
went
Fuhr
nach
Ägypten
schnell
auf
Ferien
Drove
to
Egypt
quickly
on
vacation
Und
erst
da
sie
dort
fort
war
And
only
when
she
left
Vermisste
man
die
Sphinx
Did
they
miss
the
Sphinx
Ohne
Schuld
kam
Ljuba
dann
nach
China
Without
fault,
Ljuba
then
came
to
China
Ohne
Schuld
versiegte
dort
der
Reis
Without
fault,
the
rice
ran
out
there
Und
in
Burma
obendrein
And
in
Burma
to
boot
Stürtzten
alle
Tempel
ein
All
the
temples
collapsed
Japans
Kaiser,
der
war
schlau
The
Emperor
of
Japan,
he
was
clever
Nahm
sie
schnell
zu
seiner
Frau
Quickly
took
her
as
his
wife
Sie
fuhr
weiter
nach
Hawaii
She
continued
to
Hawaii
Das
war
ohnehin
nicht
frei
It
wasn't
free
anyway
Und
nach
Nordamerika
And
to
North
America
Brachte
sie
die
Cholera
She
brought
cholera
Und
der
einzge
Widerstand
–
And
the
only
resistance
–
Hollywood
ist
abgebrannt
Hollywood
burned
down
Was
ist
sonst
noch
mit
verheert
What
else
is
devastated
Ist
schon
kaum
der
Rede
wert
Is
hardly
worth
mentioning
Ohne
Schuld
kam
Ljuba
nach
Europa
Without
fault,
Ljuba
came
to
Europe
Ohne
Schuld
verteilte
sie
ihr
Geld
Without
fault,
she
distributed
her
money
Worauf
ihr
am
selben
Tag
Whereupon
on
the
same
day
Unser
Land
zu
Füßen
lag
–
Our
country
lay
at
her
feet
–
Ohne
Schuld
regiert
sie
jetzt
die
Welt!
Without
fault,
she
now
rules
the
world!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.