Paroles et traduction Georg Kreisler - Man soll uns nie mehr wieder
Man soll uns nie mehr wieder
They Should Never Let Us Do It Again
Man
nimmt
sich
so
viel
vor
We
are
so
ambitious
Man
glaubt,
man
wird
Tenor
We
think
we'll
become
tenors
Und
schreit
sich
schon
im
Kindergarten
heiser!
And
we
scream
ourselves
hoarse
in
kindergarten!
Mit
Tausenden
im
Chor
With
thousands
in
the
choir
Verliert
man
den
Humor
We
lose
our
sense
of
humor
Wird
lauter
und
erschöpfter,
doch
nicht
weiser!
We
get
louder
and
more
exhausted,
but
not
wiser!
Man
hält
sich
für
perfekt
We
consider
ourselves
perfect
Das
Blut
hat
man
geleckt
We've
got
a
taste
for
blood
Die
Macht,
die
man
besitzt,
ist
noch
legal!
The
power
we
have
is
still
legal!
So
singt
man
wieder
ganz
versonnen
So
we
sing
again,
completely
lost
in
thought
Wie
versprochen,
so
zerronnen
As
promised,
so
faded
Zum
zehntausendsten
und
rückfälligsten
Mal:
For
the
ten
thousandth
and
most
recidivist
time:
Kind,
das
verstehst
du
nicht,
man
hat
ja
schon!
My
dear,
you
don't
understand,
we
already
have!
Das
ist
verboten,
doch
man
weiß
davon!
It's
forbidden,
but
we
know
about
it!
Das
wissen
wir
natürlich
auch!
Of
course
we
know,
too!
Doch
es
ist
alles
arrangiert
But
everything
is
arranged
Das
Nötigste
fingiert
The
essentials
are
faked
Und
jeder
intressiert
And
everyone
is
interested
Am
häuslichen
Gebrauch!
In
domestic
matters!
In
Teneriffa
hat
man's
abgeschafft!
Tenerife
has
abolished
it!
Das
neue
Drehbuch
find'
ich
fabelhaft!
I
find
the
new
screenplay
fabulous!
Schickt
einen
Osterhasen
Send
an
Easter
bunny
Und
einen
Schrottbaron
And
a
scrap
metal
baron
Dann
wird
die
ganze
Sache
abgeblasen
–
Then
the
whole
thing
will
be
called
off
–
Bis
auf
die
Diskussion!
Except
for
the
discussion!
Die
Liebe
räumt
das
Feld
Love
gets
out
of
hand
Sie
kostet
zu
viel
Geld
It
costs
too
much
money
Und
wird
aus
lauter
Freundlichkeit
gefressen!
And
is
eaten
with
a
friendly
smile!
Die
Leichen
sind
gestellt
The
bodies
are
posed
Das
Blut
fließt
in
die
Welt
The
blood
spills
into
the
world
Die
Menschheit
atmet
aus
und
ist
vergessen!
Humanity
exhales
and
is
forgotten!
Die
Fische
bleiben
stumm
The
fish
remain
silent
Herr
Jesus
lacht
sich
krumm
Lord
Jesus
laughs
himself
silly
In
Bayern
steht
ein
einsamer
Schakal
A
lonely
jackal
stands
in
Bavaria
Und
heult
in
Richtung
seines
Mondes
And
howls
towards
his
moon
Noch
sein
Lied,
sein
altgewohntes
Still
his
song,
his
old
familiar
one
Zum
zehntausendsten
und
rückfälligsten
Mal:
For
the
ten
thousandth
and
most
recidivist
time:
Kind,
das
verstehst
du
nicht,
man
hat
ja
schon!
My
dear,
you
don't
understand,
we
already
have!
Ein
altes
Bilderbuch
erzählt
davon!
An
old
picture
book
tells
about
it!
Es
kam
auch
alles
viel
zu
schnell!
It
all
came
too
quickly!
Man
ging
der
Sache
auf
den
Grund
We
got
to
the
bottom
of
it
Und
jetzt
hält
man
den
Mund
And
now
we
keep
our
mouths
shut
Die
Erde
ist
noch
rund
The
earth
is
still
round
Nur
nicht
mehr
aktuell!
Just
not
up-to-date
anymore!
Auch
Teneriffa
war
ein
Bumerang!
Tenerife
was
also
a
boomerang!
Das
neue
Drehbuch
liegt
im
Panzerschrank!
The
new
screenplay
is
in
the
safe!
Schickt
ein
paar
Silberkassen
Send
some
silver
coffers
In
unser
Parlament
–
To
our
parliament
–
Dann
wird
noch
heute
der
Befehl
erlassen
Then
the
order
for
this
happy
ending
will
be
issued
today
Für
dieses
Happy-End!
For
this
happy
ending!
Wer
uns're
Führer
kennt
Whoever
knows
our
leaders
Kennt
auch
das
Happy-End!
Also
knows
the
happy
ending!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.