Paroles et traduction Georg Kreisler - Sonntagsspazier
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Die
Gattin
bei
mir
Жена
у
меня
Die
Kinder
vor
mir
Дети
передо
мной
Die
Häuser
und
Bäume
im
braven
Spalier
Дома
и
деревья
в
бравой
решетке
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspaziergang
Воскресная
прогулка
Auch
Revoluzzer,
auch
die
sind
hier
Революционеры,
они
тоже
здесь
Revolutionsfrei
für
Sonntagsspazier
Без
революций
для
воскресных
прогулок
Selbst
Jenny
Marx
hat
mal
Kinder
geführt
Даже
Дженни
Маркс
когда-то
водила
детей
Auf
Sonntagsspazier
На
воскресной
прогулке
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspaziergang
Воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Einer
liiert
Один
из
них
состоит
в
отношениях
Der
zweite
krepiert
Второй
крепится
Wer
überlebt,
der
kommt
ausstaffiert
Кто
выживет,
тот
останется
укомплектованным
Zum
Sonntagsspazier
Для
воскресной
прогулки
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspaziergang
Воскресная
прогулка
Jeder
erwartet,
dass
etwas
passiert
Все
ожидают,
что
что-то
произойдет
Man
wartet
beim
Wein,
beim
Krügel
Bier
Тебя
ждут
с
вином,
с
кружкой
пива
Doch
was
passiert
Но
что
происходит
Ist
Sonntagsspazier
Является
ли
воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspaziergang
Воскресная
прогулка
Wenn
ich
mal
hänge
am
Fensterscharnier
Если
я
когда-нибудь
повисну
на
оконной
петле,
Im
Durchzug,
baumelnd,
blau
stranguliert
Я
в
движении,
болтаюсь,
синий
задушен.
Wisst,
dass
der
Grund,
der
zum
Hängen
mich
zwang
Знай,
что
причина,
заставившая
меня
повеситься,
War
Sonntagsspazier
Была
воскресная
прогулка
Sonntagsspazier
Воскресная
прогулка
Sonntagsspaziergang
Воскресная
прогулка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.