Georg Kreisler - Was tut man, um zu sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Was tut man, um zu sein




Was tut man, um zu sein
What One Does To Be
Was tut man, um zu sein?
What does one do to be?
Man stellt dem Fuchs ein Bein
One sets a trap for the fox
Und hast du ihm das Bein gestellt
And once you've caught the fox
Dann zahlt er dir noch Schmerzensgeld
He'll pay for your pain
Und hasst dich obendrein
And hate you like hell
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!
Was tut man, um zu sein?
What does one do to be?
Man sperrt die Leute ein
One locks people up
Und schlachtet ihre Kinderlein
And slaughters their children
Und lässt sie tief ergriffen sein
And lets them grieve deeply
Dann werden sie ganz klein
Then they become so small
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!
Wo die Kuh auf die Alm geht
Where the cow goes to the alm
Dort wächst Gras vor dem Haus
There grows grass in front of the house
Wo in ein Ohr ein Psalm geht
Where a psalm enters one ear
Geht er durch das andere auf keinen Fall hinaus!
It goes out the other no matter what!
Wenn die Bluthunde schweigen
When the bloodhounds fall silent
Bell'n die Schoßhunde mehr
The lapdogs bark louder
Lass' dir Friedhöfe zeigen
Let me show you some cemeteries
Dann bekommst du wieder Lust auf Autobusverkehr!
Then you'll want to take a bus ride again!
Was tut man, um zu sein?
What does one do to be?
Man lässt sich nicht befrei'n!
One doesn't let oneself be freed!
Man schuftet noch entschiedener
One toils even harder
Und wird immer zufriedener
And becomes ever more satisfied
Und lässt den Chef gedeih'n
And lets the boss grow fat
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!
Was tut man, um zu sein?
What does one do to be?
Man schaltet's Fernsehn ein
One turns on the TV
Und setzt sich in den Sorgensitz
And sits down in the worry seat
Und sorgt sich über Fernsehwitz
And worries about TV jokes
Und lässt das Fernsehn schrein
And lets the TV scream
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!
Ist das Leben ein Schlauch
Is life a tube?
Füll dir mit Coca Cola den Bauch
Fill your belly with Coca-Cola
Wodka tut's auch!
Vodka is also good!
Hey!
Hey!
Wo im Mai schon der Schnee fällt
Where there's already snow in May
Fahr'n die Eskimos Ski
The Eskimos go skiing
Ein vierblättriges Kleefeld
A four-leaf clover
Garantiert den Treffer in der nächsten Lotterie!
Guarantees a win in the next lottery!
Bayern, Hessen, Schleswig-Holstein
Bavaria, Hesse, Schleswig-Holstein
Bockwurst, Bier und Brüder Grimm
Bockwurst, beer and Brothers Grimm
Mandelbaum und Kohn und Goldstein
Almond tree and Kohn and Goldstein
Schlummern tief in!
Slumber deeply in!
Das tut man, um zu sein?
What does one do to be?
Man sagt dem Andern: "Nein!"
One tells the other: 'No!'
Und kämpfen sie, dann lässt man sie
And if they fight, one leaves them
Und siegen sie, erpresst man sie
And if they win, one blackmails them
Dann sagt man wieder: "Nein!"
Then one says 'No' again
Das tut man um zu sein...
That's what one does to be...
Oder nicht sein, das ist hier die Frag'!
Or not to be, that is the question!
Träumen darf man auch, aber nicht bei Tag
One may also dream, but not by day
Denn immer höher, immer höher, immer höher, immer höher
For higher and higher, higher and higher, higher and higher, higher and higher
Immer höher, immer höher, immer höher...
Higher and higher, higher and higher, higher and higher...
Wir haben längst das Abitur gemacht!
We graduated long ago!
Das tut man, um zu sein
That's what one does to be
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!
Denn haste was, dann biste was
If you have something, then you are something
Und biste was, vergisste was
And if you are something, you forget what
Vergisste was, dann denkste nix
You forget what, then you think nothing
Und denkste nix, dann drängste nix
And if you think nothing, you push nothing
Und drängste nix, erfasste nix
And if you push nothing, you achieve nothing
Erfasste nix, dann haste nix
If you achieve nothing, you have nothing
Und haste nix, dann biste nix
And if you have nothing, then you are nothing
Das leuchtet jedem ein!
That's obvious!
Das tut man, um
That's what you do,
Das tut man, um
That's what you do,
Das tut man, um zu sein!
That's what one does to be!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.