Georg Kreisler - Weder noch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Weder noch




Weder noch
Neither This Nor That
Meinen Sie, es ist leicht?
My Love, do you think it is easy?
Meinen Sie, es ist schwer?
My Love, do you think it is hard?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Meinen Sie, es ist faul?
My Love, do you think it's naughty?
Meinen Sie, es ist fair?
My Love, do you think it's fair?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Man muss nur wissen, man hat niemals ein Zuhause
You just have to know, dear, you never have a home
Und, dass man niemals ein Zuhause haben wird
And that you never will have a home
Und dass man, wenn man einmal sagt: "Ich geh nach Hause"
And that when you once say: "I'm going home"
Sich höchstwahrscheinlich in der Ausdrucksweise irrt
You're most likely mistaken in your phrasing
Meinen Sie, es macht klug?
My Love, do you think it makes you wise?
Meinen Sie, es macht dumm?
My Love, do you think it makes you dumb?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Meinen Sie, man wird laut?
My Love, do you think I will be loud?
Oder meinen Sie, man wird stumm?
Or do you think I'll just be mute?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Man muss sich nur a bisserl mehr als andre plagen
You just have to struggle a little more than others
Und sich nicht leidtun, denn man kriegt dafür nicht mehr
And not feel sorry, because you won't get paid any more
Denn ob man klug ist oder dumm ist, man wird sagen
Because whether you're smart or dumb, they will say
Er ist nur klug oder nur dumm, weil er ist er
They're only smart or dumb because they are they
Meinen Sie, es ist schlimm?
My Love, do you think it's bad?
Oder meinen Sie, es ist gut?
Or do you think it's good?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Meinen Sie, man kriegt Angst?
My Love, do you think I'll get scared?
Meinen Sie, man kriegt Mut?
My Love, do you think I'll get brave?
Weder noch, glauben Sie mir
Neither this nor that, trust me
Man muss nur denken: "No, was schadet schon das Wandern?"
You just have to think: "Well, what's the harm in wandering?"
Und man darf weder sich noch andern Leuten grollen
And you mustn't resent yourself or other people
Denn man muss wissen: man ist ganz so wie die Andern
Because you have to know that you're just like everyone else
Nur, dass die Andern grade das nicht wissen wollen
Except that the others don't want to know that





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.