Paroles et traduction Georg Malmsten - Heili Karjalasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heili Karjalasta
Девушка из Карелии
Kauas
maailmaan
läksin
kulkemaan
Далеко
в
мир
я
отправился
странствовать
Kuljin
niin
iloisna
ja
huoletonna
vain
Шел
таким
радостным
и
беззаботным
Jouduin
Karjalaan,
kuinkas
sattuikaan
Попал
в
Карелию,
как
это
случилось?
Lemmenpiston
sydämeeni
sain
Удар
любви
в
сердце
я
получил
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Löysin
heilin
pienen
herttaisen
Нашел,
девушка,
милую
сердцу
Hän
kohta
minut
sitoi
lemmen
köysin
Она
вскоре
меня
связала
любовными
путами
Sitoi
hurmahan
iäisehen
Связала
вечной
страстью
Tunne
outo
rinnassani
on
kuin
paino
povellani
Чувство
странное
в
груди
моей,
как
тяжесть
на
сердце
Ja
kuitenkin
niin
onnellinen
oon
И
всё
же
так
счастлив
я
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Vaivuin
hurmahan
iäisehen
Попал
в
вечную
страсть
Vaan
en
saanutkaan
tuonne
onnelaan
Но
не
смог
я
там,
в
стране
счастья,
Jäädä,
täytyi
jällehen
rientää
kauas
pois
Остаться,
пришлось
снова
спешить
далеко
прочь
Mutta
rinnassain
yks'
on
aatos
vain
Но
в
груди
моей
одна
лишь
мысль
Jospa
Karjalaan
taas
päästä
vois
Если
б
в
Карелию
снова
попасть
мог
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Löysin
heilin
pienen
herttaisen
Нашел,
девушка,
милую
сердцу
Hän
kohta
minut
sitoi
lemmen
köysin
Она
вскоре
меня
связала
любовными
путами
Sitoi
hurmahan
iäisehen
Связала
вечной
страстью
Tunne
outo
rinnassani
on
kuin
paino
povellani
Чувство
странное
в
груди
моей,
как
тяжесть
на
сердце
Ja
kuitenkin
niin
onnellinen
oon
И
всё
же
так
счастлив
я
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Vaivuin
hurmahan
iäisehen
Попал
в
вечную
страсть
Ja
mä
tiedän
sen,
immyt
armainen
И
я
знаю,
милая,
прекрасная,
Oottaa
siellä
Karjalan
mailla
ystävää,
Ждет
там,
в
Карельском
краю,
друга,
Jok'
ei
konsanaan
luovu
aarteestaan,
Который
никогда
не
откажется
от
своего
сокровища,
Vaan
sen
sydämessään
säilyttää.
А
в
сердце
своем
сохранит
его.
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Löysin
heilin
pienen
herttaisen
Нашел,
девушка,
милую
сердцу
Hän
kohta
minut
sitoi
lemmen
köysin
Она
вскоре
меня
связала
любовными
путами
Sitoi
hurmahan
iäisehen
Связала
вечной
страстью
Tunne
outo
rinnassani
on
kuin
paino
povellani
Чувство
странное
в
груди
моей,
как
тяжесть
на
сердце
Ja
kuitenkin
niin
onnellinen
oon
И
всё
же
так
счастлив
я
Hei,
Karjalasta
heilin
minä
löysin
Эй,
из
Карелии,
девушка,
я
тебя
нашел
Vaivuin
hurmahan
iäisehen
Попал
в
вечную
страсть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Malmsten, Reino R. Ranta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.