Georg Malmsten - Meripojan preivi - traduction des paroles en allemand

Meripojan preivi - Georg Malmstentraduction en allemand




Meripojan preivi
Des Seemanns Brief
Taas onpi vapaavahti mulla,
Wieder habe ich Freizeit,
Voin kirjoittaa sulle preivin.
Da kann ich dir einen Brief schreiben.
Luoksesi enhän nyt voi tulla,
Zu dir kann ich jetzt nicht kommen,
Mutta aatoksissain oot.
Doch in Gedanken bin ich bei dir.
Refrain:
Refrain:
Siis hei vaan, pikku heilini,
Na also, hoi, mein kleines Feinslieb,
Täällä jossain sulle laulelen.
Hier irgendwo sing' ich dir zu.
Hei vaan, kallis aarteeni,
So hoi denn, mein teurer Schatz,
Sua aina, aina muistelen.
Dich immer, immer denk' ich dein.
Ällös itke, oma kulta,
Weine nicht, mein eigenes Gold,
Vaikka taiston tielle käyn.
Zieh' ich auch in den Kampf hinein.
Hei vaan, pikku heilini,
Hoi nur, mein kleines Feinslieb,
Sua aina, aina muistelen.
Dich immer, immer denk' ich dein.
Paljon en kertoa voi uutta,
Viel Neues kann ich nicht berichten,
On tahti täällä niin kuin ennen.
Der Takt hier ist wie früher.
Ja senhän tiedät ilman muuta,
Und das weißt du ja ohnehin,
Että sua ma kaipailen.
Dass ich nach dir mich sehne.
Refrain
Refrain
Kutsu jo tuolla soipi jälleen.
Ruf zur Arbeit ertönt schon wieder.
Päin taistoja nyt keula laivan!
Dem Kampf entgegen nun Bug des Schiffs!
Preivini päättyköön nyt tälleen,
So end' mein Brief jetzt hier eben,
Piste vain ja suukkonen.
Nur ein Punkt und ein Küsschen dir.
Refrain
Refrain





Writer(s): Georg Malmstén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.