Paroles et traduction Georg Ots - Mustanmeren valssi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustanmeren valssi
Вальс Черного моря
Maininki
kaukaista
rantaa
Прибой
далёкого
берега
Aina
lyö
uupumaton
Всё
бьётся
неустанно.
Aavalle
kaipuuni
kantaa
В
просторы
уносит
мою
тоску,
Siellä
mun
onneni
on
Там
счастье
моё.
Unteni
kehtona
keinuu
Моя
мечта,
как
колыбель,
качается
Aallot
ja
purteni
kaunein
На
волнах,
и
мой
корабль
прекраснейший
Äitini
lauluna
kuulen
Слышу,
как
песню
моей
матери
Kuiskeen
tuultesi
sun
Шепчет
твой
ветер.
Sininen
mereni
mun
Моё
синее
море.
Lokkina
laivamme
liitää
Словно
чайка,
наш
корабль
парит
Outoja
vaaroja
päin
Навстречу
неведомым
опасностям.
Aatos
luo
armaani
kiitää
Мысль
моя
к
тебе,
любимая,
летит,
Sinua
muistelen
näin
Так
я
вспоминаю
тебя.
Majakan
loiste
kun
kutsuu
Когда
маяк
зовёт
своим
светом,
Yksin
jäät
ystävä
parhain
Ты
остаёшься
одна,
мой
лучший
друг.
Lapseksi
meren
mä
synnyin
Я
родился
сыном
моря,
Kaipuu
sinne
mun
vie
Туда
меня
влечёт
тоска,
Missä
on
aaltojen
tie
Где
волн
морских
дорога.
-Instrumental-
-Инструментальная
часть-
Redillä
laivamme
nukkuu
На
рейде
наш
корабль
спит,
Päättyi
jo
ankara
työ
Тяжёлый
труд
окончен.
Varjoihin
kaupunki
hukkuu
В
тени
тонет
город,
Tumma
on
etelän
yö
Темна
южная
ночь.
Sataman
lyhtyjen
loisteen
В
свете
портовых
фонарей
Rannalla
nähdä
voin
jälleen
На
берегу
я
снова
могу
увидеть
Valssimme
kutsuvan
kuulen
Наш
зовущий
вальс,
Aallot
kertovat
sen
Волны
рассказывают
о
нём,
Lauluni
rakkauden
Мою
песню
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Feltsman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.