Georg Ots - Saarenmaan valssi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Ots - Saarenmaan valssi




Saarenmaan valssi
Вальс Сааремаа
Siell lauantai-iltana valkeat koivut
Там в субботний вечер белые берёзы
Jo kunnaille antavat lehtevän näyn
Уже холмам даруют облиственный вид.
Ne hartaina näyttävät lausuvan sulle
Они, склонившись, словно говорят тебе,
Vain onnea kaukana kukkuvat käet
Лишь счастье цветущие руки сулят вдали.
Siis pyöritä, lennätä pellavapäätä
Так кружись же, взлетай, моя златовласка,
Kun silmissä leikkivät säkenet lyö
Когда в глазах играют, искрятся огни.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
Yön varjoissa tuomi kuin valkea lumi
В ночных тенях черёмуха, словно белый снег,
Se lintujen laulua sinulle soi
Тебе поёт она птичьи песни.
Ei muuten nyt huulet ja polttava poski
Иначе сейчас твои губы и пылающая щека
Niin loistaa kuin omenan kukkaset voi
Не сияли бы, как цвет яблони весной.
Siis pyöritä, lennätä pellavapäätä
Так кружись же, взлетай, моя златовласка,
Kun silmissä leikkivät säkenet lyö
Когда в глазах играют, искрятся огни.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
On Saarenmaan niityt kuin kasteinen syli
Луга Сааремаа, как объятия, полные росы,
Yön helmassa lauluista helisee maa
В ночной тиши песни звенят в земле.
Ja taivaskin loistavi pilvien yli
И небо сияет сквозь облака,
Ja polttava suudelma hurmata saa
И жгучий поцелуй очаровывает.
Siis pyöritä, lennätä pellavapäätä
Так кружись же, взлетай, моя златовласка,
Kun silmissä leikkivät säkenet lyö
Когда в глазах играют, искрятся огни.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
Niin kaunista muuall' ei löytyä saata
Нигде такой красоты не найти,
Kuin Saarenmaan nurmien kesäinen
Как летняя ночь на лугах Сааремаа.
Niin siellä me nurmella vietämme juhlaa
Так там, на лугу, мы празднуем,
Kun hämärä aamulle kättä jo lyö
Когда сумерки уже подают руку утру.
Ja kaikkien aatokset yhtehen liittää
И все наши мысли объединяют
Tuon päivämme runsahat riemut ja työt
Радости и труды нашего дня.
Siis pyöritä, houkuta neitoa nuorta
Так кружись же, соблазняй девушку юную,
kiiltävätähtinen sotilas vaan
Ты, сияющая звезда, солдат.
Ne yöt ovat valkeat, kuluvat kohta
Эти ночи белые, скоро пройдут,
Nyt pellavapäätä, et omaksi saa
Сейчас златовласку ты своей не сделаешь.
Ne yöt ovat valkeat, kuluvat kohta
Эти ночи белые, скоро пройдут,
Nyt pellavapäätä, et omaksi saa
Сейчас златовласку ты своей не сделаешь.





Writer(s): tuntematon, raimond valgre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.