Paroles et traduction Georg Ots - Äidin sydän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maan
päällä
paikka
yksi
on
На
земле
место
номер
один-это
...
Niin
pyhä
armas
verraton
Такая
святая
сладость,
ни
с
чем
не
сравнимая.
Mi
tarjoo
lemmen
turvaisan
* Я
дарю
тебе
безопасную
гавань
любви
*
Ja
kätkee
onnen
kalleimman
И
скрывает
самое
ценное
в
счастье.
Mi
tarjoo
lemmen
turvaisan
* Я
дарю
тебе
безопасную
гавань
любви
*
Ja
kätkee
onnen
kalleimman
И
скрывает
самое
ценное
в
счастье.
Vain
sydän
äidin
tunnet
sen
Только
сердце
матери
может
чувствовать
это.
Näin
hellä
on
ja
lämpöinen
Так
нежно
и
тепло
Se
riemuitsee
sun
riemustas
Он
будет
рад
за
тебя.
Se
tuntee
huoltas
tuskias
Он
чувствует
твою
боль.
Kun
ihmismielet
vaihtelee
Когда
меняются
человеческие
умы
Kun
kiitos
kaikuu
vaikenee
Когда
хвала
замолкает
Kun
poljetaan
ja
moititaan
Когда
тебя
топчут
и
упрекают
Jäät
yksin
yöhön
unholaan
Ты
останешься
одна
в
ночи,
Kun
poljetaan
ja
moititaan
когда
тебя
будут
топтать
и
упрекать.
Jäät
yksin
yöhön
unholaan
Ночью
ты
будешь
одна.
On
paikka
missä
lohdun
saa
Есть
место,
где
можно
найти
утешение.
Sua
sydän
äidin
rakastaa
Мое
сердце
любит
тебя.
Voit
hellään
helmaan
painaa
pään
Ты
можешь
положить
голову
на
нежную
грудь.
Ja
itket
murheen
lientymään
И
ты
плачешь,
чтобы
облегчить
свою
печаль.
Pois
moni
kallis
mennyt
on
Многие
драгоценные
вещи
исчезли.
Sä
kauan
tunsit
kaipion
Ты
давно
знаешь
кайпио.
Muut
korvas
aika
mitkä
vei
Другие
уши,
которые
отнимали
у
тебя
время.
Sydäntä
äidin
konsaan
ei
У
матери
никогда
не
было
сердца.
Muut
korvas
aika
mitkä
vei
Другие
уши,
которые
отнимали
у
тебя
время.
Sydäntä
äidin
konsaan
ei
У
матери
никогда
не
было
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lydia koidula, virol kansansäv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.