Georg Ots - Äidin sydän - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georg Ots - Äidin sydän




Maan päällä paikka yksi on
На земле место номер один-это ...
Niin pyhä armas verraton
Такая святая сладость, ни с чем не сравнимая.
Mi tarjoo lemmen turvaisan
* Я дарю тебе безопасную гавань любви *
Ja kätkee onnen kalleimman
И скрывает самое ценное в счастье.
Mi tarjoo lemmen turvaisan
* Я дарю тебе безопасную гавань любви *
Ja kätkee onnen kalleimman
И скрывает самое ценное в счастье.
Vain sydän äidin tunnet sen
Только сердце матери может чувствовать это.
Näin hellä on ja lämpöinen
Так нежно и тепло
Se riemuitsee sun riemustas
Он будет рад за тебя.
Se tuntee huoltas tuskias
Он чувствует твою боль.
Kun ihmismielet vaihtelee
Когда меняются человеческие умы
Kun kiitos kaikuu vaikenee
Когда хвала замолкает
Kun poljetaan ja moititaan
Когда тебя топчут и упрекают
Jäät yksin yöhön unholaan
Ты останешься одна в ночи,
Kun poljetaan ja moititaan
когда тебя будут топтать и упрекать.
Jäät yksin yöhön unholaan
Ночью ты будешь одна.
On paikka missä lohdun saa
Есть место, где можно найти утешение.
Sua sydän äidin rakastaa
Мое сердце любит тебя.
Voit hellään helmaan painaa pään
Ты можешь положить голову на нежную грудь.
Ja itket murheen lientymään
И ты плачешь, чтобы облегчить свою печаль.
Pois moni kallis mennyt on
Многие драгоценные вещи исчезли.
kauan tunsit kaipion
Ты давно знаешь кайпио.
Muut korvas aika mitkä vei
Другие уши, которые отнимали у тебя время.
Sydäntä äidin konsaan ei
У матери никогда не было сердца.
Muut korvas aika mitkä vei
Другие уши, которые отнимали у тебя время.
Sydäntä äidin konsaan ei
У матери никогда не было сердца.





Writer(s): lydia koidula, virol kansansäv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.