Georg Ots - Älä kiiruhda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Ots - Älä kiiruhda




Älä kiiruhda
Don't Hurry
Kiirehtäin riennä ystäväin
I rush hurriedly, my friend
Syttyneet jo on lamput puistohon
The lights are already lit in the park
Sydän on täynnä ikävää
My heart is full of longing
Täällä yksinään se jyskyttää
It beats alone here
Siksi kiirehdi nyt joutuen
Therefore, hurry now
Lyhyt niin on aika ihmisen
The time for a human being is so short
Saavu luokseni nyt rakkahin
Come to me now, my love
Kaiken saat, kaiken saat
You get everything, you get everything
Saavu kiirehtien luoksein mun
Come in a hurry to me
Täällä on kaikki sun
Everything here is yours
Ystäväin, vaikka pyydän näin
My friends, although I beg you so
Tiedän että on kiire tarpeeton
I know that hurry is unnecessary
Päivin öin, vaikka ikävöin
Day and night, although I long for you
Luoksein kiiruhtaa et silti saa
You can't come to me anyway
Älä kiirehdi, kun tiedät sen
Don't hurry, when you know it
Tuskaa vain ois tiemme yhteinen
Our path together would be only torment
Älä kiirehdi nyt luoksein mun
Don't hurry to me now
Varjot vain peittäis sun
Only shadows would cover you
Älä kiirehdi näät kauniit maat
Don't hurry, you will see beautiful countries
Kyyneleet täällä saat
Here you will only get tears





Writer(s): a. babadzhanjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.