Paroles et traduction Georg Ots - Älä kiiruhda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiirehtäin
riennä
ystäväin
I
rush
hurriedly,
my
friend
Syttyneet
jo
on
lamput
puistohon
The
lights
are
already
lit
in
the
park
Sydän
on
täynnä
ikävää
My
heart
is
full
of
longing
Täällä
yksinään
se
jyskyttää
It
beats
alone
here
Siksi
kiirehdi
nyt
joutuen
Therefore,
hurry
now
Lyhyt
niin
on
aika
ihmisen
The
time
for
a
human
being
is
so
short
Saavu
luokseni
nyt
rakkahin
Come
to
me
now,
my
love
Kaiken
saat,
kaiken
saat
You
get
everything,
you
get
everything
Saavu
kiirehtien
luoksein
mun
Come
in
a
hurry
to
me
Täällä
on
kaikki
sun
Everything
here
is
yours
Ystäväin,
vaikka
pyydän
näin
My
friends,
although
I
beg
you
so
Tiedän
että
on
kiire
tarpeeton
I
know
that
hurry
is
unnecessary
Päivin
öin,
vaikka
ikävöin
Day
and
night,
although
I
long
for
you
Luoksein
kiiruhtaa
et
silti
saa
You
can't
come
to
me
anyway
Älä
kiirehdi,
kun
tiedät
sen
Don't
hurry,
when
you
know
it
Tuskaa
vain
ois
tiemme
yhteinen
Our
path
together
would
be
only
torment
Älä
kiirehdi
nyt
luoksein
mun
Don't
hurry
to
me
now
Varjot
vain
peittäis
sun
Only
shadows
would
cover
you
Älä
kiirehdi
näät
kauniit
maat
Don't
hurry,
you
will
see
beautiful
countries
Kyyneleet
täällä
saat
Here
you
will
only
get
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. babadzhanjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.