George Acosta - Invisible - feat. Truth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Acosta - Invisible - feat. Truth




Invisible - feat. Truth
Invisible - feat. Truth
Paso el tiempo
Time skips by
Mirando como el que mira una estrella
Watching as one who looks up at a star
Pensando que la vida no es nada si no está ella
Thinking that life is nothing if she's not there
Es una pena,
It's a pity
Que no piense lo mismo de
She doesn't think the same about me
Si ni siquiera sabe que mi pobre corazón la espera
Who doesn't even know that my poor heart awaits her
A la salida me quedo embobado viendo como se me aleja
I am left in a daze at the exit watching her leave
Siento celos de la brisa que toca su oreja
I feel jealous of the breeze that touches her ear
Si la veo con otro chico me muero
If I see her with another boy I will die
Invisible para ella pero es que acercarme yo no puedo
Invisible to her but I can't approach her
Maldita timidez que me impide decir lo que siento
Cursed shyness prevents me from saying what I feel
Tengo un nudo que me ata por dentro
I have a knot that binds me inside
Me miro al espejo y sólo veo un cobarde sin agallas
I look in the mirror and see only a coward with no guts
Para decirle a la cara que la quiero por momentos
To tell you to your face that I want you for a moment
Sabes que no soy
You know that I'm not,
Lo que esperabas y quizá
What you expected and perhaps
No ofrezca nada
I don't offer anything
Que otra persona a ti no te pudiese dar
Someone else couldn't give you
Pero es que me veo muy tonto
But is that I look very stupid
Y me está volviendo loco
It is driving me crazy
Que ya sea tarde para poderte besar
That it may already be too late to kiss you
Y me imagino como será,
And I imagine what it will be like,
El día que te pueda tocar...
The day I can touch you...
Sentado al final de la clase mirando tu pelo
Sitting at the back of the class looking at your hair
Deseando que algún día me mires como yo quiero
Wishing that one day you will look at me the way I want
Si se cruzan tu mirada y la mía,
If your gaze and mine meet,
Tengo suficiente
I'll have had enough
Porque seré mucho más feliz que la mayoría
Because I'll be happier than most
Eres lo que me anima a levantarme cada mañana
You are what encourages me to get up every morning
Si llego a casa quiero tumbarme en la cama
If I get home I want to lie down in bed
Para verte otra vez
To see you again
En mi sueño yo te puedo abrazar,
In my dream I can hold you,
Si me despierto es una vuelta a empezar
If I wake up it's back to the start
que nunca voy a conocer el tacto de tus labios
I know I'll never get to know the feel of your lips
No quiero ser tu novio si no el capitán de este navío
I don't want to be your boyfriend, but the captain of this ship
Que navegó bajo tormenta y naufragó
Which sailed through storms and was shipwrecked
En la costa más bonita y soleada de tu corazón
On the most beautiful and sunny coast of your heart
Sabes que no soy
You know that I'm not,
Lo que esperabas y quizá
What you expected and perhaps
No ofrezca nada
I don't offer anything
Que otra persona a ti no te pudiese dar
Someone else couldn't give you
Pero es que me veo muy tonto
But is that I look very stupid
Y me está volviendo loco
It is driving me crazy
Que ya sea tarde para poderte besar
That it may already be too late to kiss you
Soy invisible ante los demás
I'm invisible to others
Pero no está prohibido soñar...
But dreaming isn't forbidden...





Writer(s): George Acosta, Francisco Pacheco, Ruth Ellen Reuter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.