Paroles et traduction George Alice feat. NASAYA - Stuck In A Bubble
When
I
step
outside,
I
hear
the
doggy's
bark
Когда
я
выхожу
на
улицу,
я
слышу
собачий
лай
If
I
get
it
right
Если
я
все
сделаю
правильно
I
only
smoke
at
night
Я
курю
только
по
ночам
The
only
time
that
I
am
alone
Единственный
раз,
когда
я
остаюсь
один
If
I
get
it
right
Если
я
все
сделаю
правильно
I'd
rather
be
with
the
swine
Я
бы
предпочел
быть
со
свиньями
Ignoring
the
parking
signs
Игнорируя
знаки
парковки
Won't
wait
in
the
grocery
lines
Не
буду
стоять
в
очередях
за
продуктами
It's
a
bummer
Это
полный
облом
And
I
wanna
cry
for
fun
И
я
хочу
плакать
от
радости
Don't
gotta
be
something
wrong
Не
должно
быть
ничего
плохого
'Cause
my
heart
is
either
numb
or
on
fire
Потому
что
мое
сердце
либо
онемело,
либо
горит
огнем.
What
do
I
do
when
I'm
stuck
in
a
bubble
with
you
Что
мне
делать,
когда
я
застряну
в
пузыре
с
тобой
And
I
can't
seem
to
shake
that
И
я,
кажется,
не
могу
избавиться
от
этого
What
do
I
do
when
I'm
stuck
in
a
bubble
with
you
Что
мне
делать,
когда
я
застряну
в
пузыре
с
тобой
And
I
can't
seem
to
shake
that
И
я,
кажется,
не
могу
избавиться
от
этого
Might
be
my
biggest
fan
Возможно,
ты
мой
самый
большой
поклонник
But
when
you
get
in
bed,
you're
lazy
Но
когда
ты
ложишься
в
постель,
ты
становишься
ленивым
Say
you'll
be
movin'
in,
so
you
can
be
my
man
Скажи,
что
переезжаешь
ко
мне,
чтобы
быть
моим
мужчиной.
You're
stressing
me
out
Ты
выводишь
меня
из
себя
I
need
a
hideout
Мне
нужно
укрытие
I'd
rather
be
with
the
swine
Я
бы
предпочел
быть
со
свиньями
Ignoring
the
parking
signs
Игнорируя
знаки
парковки
Won't
wait
in
the
grocery
lines
Не
буду
стоять
в
очередях
за
продуктами
It's
a
bummer
Это
полный
облом
I
wanna
cry
for
fun
Я
хочу
плакать
от
радости
Don't
gotta
be
something
wrong
Не
должно
быть
ничего
плохого
'Cause
my
heart
is
either
numb
or
on
fire
Потому
что
мое
сердце
либо
онемело,
либо
горит
огнем.
What
do
I
do
when
I'm
stuck
in
a
bubble
with
you
Что
мне
делать,
когда
я
застряну
в
пузыре
с
тобой
And
I
can't
seem
to
shake
that
И
я,
кажется,
не
могу
избавиться
от
этого
Blue,
it's
the
simple
things
that
you
do
Блу,
это
простые
вещи,
которые
ты
делаешь.
Like
crawling
under
my
skin
before
they
bite
Как
будто
они
заползают
мне
под
кожу,
прежде
чем
укусить
Just
be
quiet
for
a
minute,
oh
for
a
minute
Просто
помолчи
минутку,
о,
всего
минутку
Hold
my
head
up
right
Держи
мою
голову
прямо
I'm
much
too
tired
to
get
back
in
it,
to
get
back
in
it
Я
слишком
устал,
чтобы
вернуться
к
этому,
вернуться
к
этому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Wolf, Theo Hoarau, George Alice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.