Paroles et traduction George Alice - Teenager
When
my
head's
in
the
deep
end
I'm
not
really
there
Когда
моя
голова
погружена
в
пучину,
на
самом
деле
меня
там
нет
When
I
have
trouble
sleeping
I
do
it
all
again
Когда
у
меня
проблемы
со
сном,
я
делаю
все
это
снова
The
second
it
hits
nine
I'll
act
like
everything
is
fine
Как
только
пробьет
девять,
я
сделаю
вид,
что
все
в
порядке.
Sometimes
this
is
not
for
me
Иногда
это
не
для
меня
Bein'
told
where
to
go,
who
to
be
Когда
тебе
говорят,
куда
идти,
кем
быть
At
15
I
should
try
and
be
me
В
15
лет
я
должен
попытаться
быть
самим
собой
But
you
don't
really
care
Но
на
самом
деле
тебе
все
равно
Put
my
best
behavior
on
like
a
costume
that
you
love
Наденьте
мое
лучшее
поведение,
как
костюм,
который
вам
нравится
You
tell
me
who
to
be,
but
I'll
never
learn
a
thing
Ты
говоришь
мне,
кем
быть,
но
я
никогда
ничему
не
научусь
I'll
write
it
down
on
paper
Я
запишу
это
на
бумаге
I'm
just
a
fucking
teenager
Я
всего
лишь
гребаный
подросток
You
say
my
mind
is
precious,
takе
the
time
to
fix
it
Ты
говоришь,
что
мой
разум
драгоценен,
потрать
время,
чтобы
исправить
это
Pile
on
all
thе
bullshit
then
tell
me
I'm
important
Вываливай
всю
эту
чушь,
а
потом
говори
мне,
что
я
важен
I'm
doin'
you
a
favor
Я
делаю
тебе
одолжение
I'm
only
a
teenager
Я
всего
лишь
подросток
I
need
some
guidance
Мне
нужно
кое-какое
руководство
But
all
you're
givin'
me
are
terrible
solutions
Но
все,
что
ты
мне
предлагаешь,
- это
ужасные
решения.
Even
more,
confusion
like
I'm
barely
human
Даже
больше,
замешательство,
как
будто
я
едва
ли
человек
Treat
me
like
I'm
human
Относись
ко
мне
как
к
человеку
Sometimes
this
is
not
for
me
Иногда
это
не
для
меня
Bein'
told
where
to
go,
who
to
be
Когда
тебе
говорят,
куда
идти,
кем
быть
At
15
I
should
try
and
be
me
В
15
лет
я
должен
попытаться
быть
самим
собой
But
you
don't
really
care
Но
на
самом
деле
тебе
все
равно
Put
my
best
behavior
on
like
a
costume
that
you
love
Наденьте
мое
лучшее
поведение,
как
костюм,
который
вам
нравится
You
tell
me
who
to
be,
but
I'll
never
learn
a
thing
Ты
говоришь
мне,
кем
быть,
но
я
никогда
ничему
не
научусь
I'll
write
it
down
on
paper
Я
запишу
это
на
бумаге
I'm
just
a
fucking
teenager
Я
всего
лишь
гребаный
подросток
You
say
my
mind
is
precious,
take
the
time
to
fix
it
Ты
говоришь,
что
мой
разум
драгоценен,
потрать
время,
чтобы
исправить
это
Pile
on
all
the
bullshit
then
tell
me
I'm
important
Вываливай
всю
эту
чушь,
а
потом
говори
мне,
что
я
важен
I'm
doin'
you
a
favor
Я
делаю
тебе
одолжение
I'm
only
a
teenager
Я
всего
лишь
подросток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maribelle Joyce Anes, Georgia Elizabeth Mannion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.